Примеры употребления "фондами" в русском с переводом "fund"

<>
Управление фондами торговых скидок [AX 2012] Manage trade allowance funds [AX 2012]
Ваши вклады гарантируются двумя разными фондами. Your funds are backed up by two different funds.
Тень Ливии над суверенными фондами благосостояния Libya’s Shadow on Sovereign Wealth Funds
ETF по сравнению с взаимными фондами ETFs compared to mutual funds
Но что эти банки будут делать с фондами? But what will these banks do with the funds?
Однако комиссия не будет иметь права распоряжаться фондами. The Board would have no authority, however, over the spending of funds.
Перемещение основных средств между местоположениями, фондами, программами и подразделениями. Transfer fixed assets between locations, funds, programs, and departments.
Конечно, ему помогли наравне с другими фондами валютного рынка. Of course, it was bailed out along with all the other money-market funds.
Эти средства совершенно не связаны с основными фондами Компании. These funds are fully unconnected from the Company's capital funds.
Фонд также работал в координации с чрезвычайными фондами отдельно взятых учреждений. The Fund has also worked in coordination with the emergency funds of individual agencies.
В экономически журналах некоторые стратегии, используемые фондами, описываются в общих чертах. Trade journals will outline some of the strategies employed by funds.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами. A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
На рынке также говорят о покупках евро центральными банками и хеджевыми фондами. The market is also speculating that central banks and hedge funds are still ready to buy the euro currency.
поставщиков инвестиционных или вспомогательных инвестиционных услуг или услуг по управлению инвестиционными фондами; investment service, auxiliary investment service or investment fund management service providers,
(Необязательно) Если необходимо связать вычет с одним или несколькими фондами, выполните следующие действия. Optional: If you want to associate the deduction with one or more funds, follow these steps:
Торговля акциями, опционами и биржевыми фондами в рамках единой денежной позиции (одного счета); Trading of shares, options and exchange-traded funds from a single account;
Государственные проекты, финансируемые этими фондами, будут приносить достаточный эффективный доход, чтобы привлечь частное финансирование. The public projects financed by the funds would provide sufficient efficiency gains to attract private financing.
Сотрудничество между договорными органами и специализированными учреждениями и департаментами, фондами и программами Организации Объединенных Наций Cooperation between treaty bodies and the specialized agencies and United Nations departments, funds and programmes
2% за управление фондами плюс 20% - премия за эффективность, превысившую некоторую базовую отметку - скажем, 4%. 2% for funds under management plus a 20% performance bonus for returns that exceed some benchmark - say, 4%.
возможно более полной унификации правил и требований, относящихся к управлению целевыми фондами и их отчетности; Harmonizing as much as possible the rules and requirements relating to trust fund management and reporting;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!