Примеры употребления "флажки" в русском с переводом "checkbox"

<>
7. Установите все флажки без названия 7. Select any unnamed checkboxes
Поставьте флажки рядом с роликами, которые хотите удалить. Click the checkbox next to the video(s) you want to delete.
Поставьте флажки в соответствующих полях и нажмите Сохранить. Select both checkboxes and click Save.
Установите флажки напротив видов данных, которые вы хотите синхронизировать. Tick or untick the checkboxes next to the data types you wish to sync.
Установите все флажки в окне и нажмите кнопку Удалить. Click all checkboxes in the window and then click Delete.
Установите флажки напротив конкретных данных браузера, которые вы хотите удалить. Tick the checkboxes next to the specific browsing data you'd like to remove.
Установите флажки слева от тех роликов, информацию о которых хотите изменить. In your list of uploaded videos, use the checkboxes on the left side of the page to select the videos you want to edit.
Установите флажки рядом с элементами, которые вы хотите отобразить в отчете. Select the checkboxes next to the items that you want to display in the report.
Установите флажки Временные файлы Интернета и Файлы cookie, затем выберите Удалить. Select the Temporary Internet files and Cookies checkboxes, and then select Delete.
Установите флажки рядом с элементами, которые нужно редактировать, и нажмите Изменить. Select the checkboxes next to the items in the table you want to edit, and then click Edit.
Теперь можно установить флажки рядом с элементами, которые вы хотите отобразить в отчете. You can now select the checkboxes next to the items that you want to display in the report.
Установите все флажки, чтобы подтвердить, что вы прочли и поняли каждый из пунктов. Select each of the checkboxes to acknowledge that you have read and understand each.
В разделе Program Terms (Условия участия в программе) установите флажки рядом со следующими пунктами: In the "Program Terms" section, select the checkboxes for:
Например, флажки могут быть неактивными, или в отфильтрованных результатах могут не отображаться ожидаемые результаты. For example, the checkboxes may not be clickable, or the filtered result may not return expected results.
При работе с Excel 2016 в раскрывающемся списке автофильтра отображаются не все доступные флажки. When using Excel 2016, the AutoFilter drop-down is not showing all available checkboxes.
В разделе Сценарии в папках установите флажки Разрешить сценарии в общих папках и Разрешить сценарии в общедоступных папках, а затем закройте окна, нажав в них кнопку ОК. Under the Script in Folders section, click the checkbox for Allow script in shared folders and Allow script in Public folders and click OK and OK again to close out the windows.
Настройка флажка в документе Word 2013 The checkbox control in a Word 2013 document
Выберите Включить вибрацию, чтобы снять флажок. Select Enable Vibration to clear the checkbox.
Чтобы выбрать все элементы, установите флажок (все). To select all items, click the checkbox next to (All).
В меню VPN, установите флажок Включить VPN. Under VPN, tick the Enable VPN checkbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!