Примеры употребления "флажки" в русском

<>
Переводы: все2705 check box2558 checkbox83 pin2 tag2 другие переводы60
Установите флажки напротив нужных записей. Check the box next to each item that you want to remove from your History.
Зачем там развешали ленты и флажки? Why do they hang all the ribbons and flags?
Просмотрите и установите все флажки на странице. Review and check all the boxes on the page.
Установите флажки напротив типов данных, которые нужно стереть. Select the types of information you want to remove.
Затем выберите Поля и установите флажки Индексированное и Уникальное. Then select Fields, then Indexed, and Unique.
Установите флажки для имен пользователей, которые должны получить сообщения. Check the names of the people who you want to receive your email message.
Снимите флажки рядом с параметрами, которые вы не хотите применять. Uncheck any of the privacy settings boxes you don't want anymore.
Теперь установим флажки Включить проверку целостности данных и Каскадное удаление. Now, let’s select Enable Data Integrity and Cascade Delete.
Прокрутите назад и снимите флажки с записей, которые не подходят. Scroll back and uncheck the entries that don't apply.
Установите флажки каскадное обновление связанных полей и каскадное удаление связанных записей. Select Cascade Update Related Fields and Cascade Delete Related Records.
Устанавливаем флажки «переместить их в папку » и «остановить дальнейшую обработку правил». I check move it to the specified folder and stop processing more rules.
Убедитесь, что флажки стоят рядом только с теми данными, которые нужно удалить. Check or uncheck other data types you want to delete or not.
Когда все будет готово, снимите флажки Сетка и Направляющие, чтобы их отключить. When you're done, clear Gridlines and Guides to turn them off.
Для этого необходимо выставить соответствующие флажки и записать требуемые значения в полях. To do so, one has to flag the corresponding options and set the desired values in the fields.
Если хотите отображать дату и время, установите соответствующие флажки и выберите формат. Specify whether you want to include the date or time, and if so, pick the format.
Щелкните Параметры и на вкладке Параметры снимите все флажки в разделе Общие. Click Settings, and on the Settings tab, uncheck all the boxes under General.
Как видите, флажки Обеспечение целостности данных и Каскадное удаление связанных записей установлены. You can see that Referential Integrity and Cascading Deletes are both selected.
Чтобы открыть доступ, в появившемся списке установите флажки напротив нужных пользователей или кругов. To add people and circles: On the list that pops up, select the people and circles you'd like to start sharing with.
Флажки Разрешить 4K и Разрешить HDR должны быть установлены, если требуется включить HDR. Both the Allow 4K and the Allow HDR settings should be checked if you want HDR on.
Затем снимите флажки «Стили» и «Уровни структуры» и поставьте флажок «Поля элементов оглавления». Then, uncheck Styles and Outline levels, and check Table entry fields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!