Примеры употребления "финансовым" в русском с переводом "finance"

<>
один помощник по финансовым вопросам — счета. One finance assistant — accounts.
Помощник по финансовым вопросам (ОО (ПР)) Finance Assistant (GS (OL))
Повышение класса должности — сотрудник по финансовым вопросам. Upgrading of post — Finance Officer.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по финансовым вопросам. The Section would be headed by a Chief Finance Officer.
Курсы усовершенствования по финансовым вопросам, Либревиль, сентябрь 1999 года. Advanced training course in finance, Libreville, September 1999
младший сотрудник по финансовым вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)). Finance Assistant (General Service (Other level)).
Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом. Discrimination against indigenous private entrepreneurs in China goes beyond finance.
Два помощника по финансовым вопросам, добровольцы Организации Объединенных Наций (новые должности). Two Finance Assistants, United Nations Volunteers (new posts).
За выполнение этой рекомендации отвечает сотрудник по финансовым и административным вопросам. The Finance and Administration Officer is responsible for implementation of this recommendation.
Основное предложение, сделанное финансовым комитетом сената, не сможет достигнуть целей, поставленных Обамой. The leading proposal, produced by the Senate Finance Committee, fails to achieve any of Obama's goals.
Для Секции заработной платы испрашиваются две должности помощников по финансовым вопросам (ОО (прочие разряды)). Two Finance Assistants (GS (Other level)) are requested for the Payroll Section.
За выполнение этой рекомендации отвечают Директор-исполнитель и сотрудник по финансовым и административным вопросам. The Executive Director and the Finance and Administration Officer are responsible for implementation of the recommendation.
одну должность С-3 сотрудника по финансовым вопросам в Казначейском отделе, Департамент по вопросам управления; One P-3 for a Finance Officer in the Treasury Division, Department of Management;
В интересах подотчетности, внутреннего контроля и эффективного управления две другие группы возглавляются сотрудниками по финансовым вопросам. For accountability, internal control and effective management purposes, the two other units are headed by Finance Officers.
Представьте, говорит он, что мы отдадим финансовым сотрудникам, прикрывающим своих начальников-мошенников, 10% от поступлений, собираемых правительством. Suppose, he argues, that we give finance workers who turn in their cheating bosses 10% of the receipts that the government collects.
Два помощника по финансовым вопросам (ОО (ПР)) обеспечат поддержку деятельности как Группы, так и Отдела в целом. Two Finance Assistants (GS (OL)) will provide support for the work of both the Unit and the Division as a whole.
пять добровольцев Организации Объединенных Наций: один помощник по финансовым вопросам и четыре помощника по приемке и инспекциям. Five United Nations Volunteers: one Finance Assistant and four Receiving and Inspection Assistants.
Только они смогут прийти на помощь крупнейшим финансовым институтам США Fannie Mae and Freddie Mac, а затем и AIG. Only they could quickly come to the assistance of the giant housing finance institutions US Fannie Mae and Freddie Mac, and then deal with AIG.
Предлагается учредить 1 должность старшего кассира и 1 должность помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) в Расчетной группе. One post is proposed for a Chief Cashier and 1 post is proposed for a Finance Assistant (Field Service) in the Accounts Unit.
сотрудник по финансовым вопросам: осуществление контроля над персоналом, занимающимся ликвидируемыми миссиями, и руководство осуществлением всех связанных с этим функций. Finance Officer: Supervising the staff working on missions in liquidation and being responsible for managing all of the related functions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!