Примеры употребления "финансовым отчетам" в русском

<>
При этом, согласно финансовым отчетам «Роснефти», у нее сейчас есть около 20 миллиардов долларов. Известно, что компания просила правительство помочь ей средствами из Фонда национального благосостояния. According to its financial statements, Rosneft has $20 billion or so in cash and is on record asking the Russian government to tap its National Wellbeing Fund for assistance.
Новая страница списка отчетов "Финансы" обеспечивает доступ к финансовым отчетам на корпоративном портале. A new Finance reports list page provides access to financial reports in Enterprise Portal.
Для того чтобы подтвердить эту позицию, в Закон о компаниях 2006 года было включено требование ко всем финансовым отчетам вне зависимости от того, подготовлены ли они в соответствии с МСФО или нет, согласно которому директора могут подписывать эти отчеты лишь будучи убеждены в том, что они отражают истинную и объективную картину. To clarify the position, the Companies Act 2006 incorporates a requirement- which applies to all financial statements, whether or not they are prepared in accordance with IFRS- that the directors must not approve them unless they are satisfied that they give a true and fair view.
Ранее Фонд международного партнерства Организации Объединенных Наций согласился с повторной рекомендацией Комиссии о том, что ему следует добиваться соблюдения процедур представления отчетности применительно к заключительным заверенным и проверенным финансовым отчетам в целях обеспечения скорейшего закрытия счетов всех завершенных в оперативном и финансовом плане проектов и скорейшего возвращения партнерами-исполнителями всех неизрасходованных средств по завершенным проектам. The United Nations Fund for International Partnerships has previously agreed with the Board's reiterated recommendation that it enforce compliance with the reporting policy on the submission of final certified and audited financial reports so as to ensure prompt closure in the books of all operationally and financially completed projects, and that implementing partners return promptly all unspent funds of completed projects.
Создание столбцового определения финансового отчета Create the financial statement column definition
Финансовые вопросы: финансовый отчет и бюджеты Decision XII/Financial matters: Financial report and budgets
Создание строковой структуры финансового отчета Design the financial statement row structure
Удалено: (RUS) отчет "Проверка финансового отчета" [AX 2012] Deprecated: (RUS) Financial report validation report [AX 2012]
Описывается разработка строк традиционного финансового отчета. Describes how to design the rows of a traditional financial statement.
Джеймс должен давать годовой финансовый отчет на этой неделе. James was due to give the annual financial report this week.
Удалено: стандартные финансовые отчеты [AX 2012] Deprecated: Traditional financial statements [AX 2012]
партнеры-исполнители будут сотрудничать, представляя своевременные и точные финансовые отчеты; Implementing partners cooperate by submitting timely and accurate financial reports;
Можно печатать финансовые отчеты в Excel. You can print financial statements to Excel.
Нет, но я представляю годовой финансовый отчет на следующей неделе. No, but I'm presenting the annual financial report next week.
Щелкните ОК, чтобы распечатать финансовый отчет. Click OK to print the financial statement.
Промежуточный финансовый отчет за год, закончившийся 31 декабря 2008 года Interim financial report for the year ended 31 December 2008
О стандартных финансовых отчетах [AX 2012] About traditional financial statements [AX 2012]
Налоговые проводки с указанием типа данных в генераторе финансовых отчетов Data-type tax transactions in the Financial reports generator
Печать финансовых отчетов, которые были определены. Print the financial statements that you defined.
Промежуточный финансовый отчет за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2002 года Interim financial report for the year ended 31 December 2002
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!