Примеры употребления "финансировании" в русском с переводом "funding"

<>
О контрактном финансировании проекта [AX 2012] About project contract funding [AX 2012]
Господа, моё предложение о финансировании перед вами. Gentlemen, my funding proposal sits in front of you.
Дополнительные сведения см. в разделе О контрактном финансировании проекта. For more information, see About project contract funding.
a Эти показатели увеличатся после подтверждения нынешних предложений о финансировании. a Figures will be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a Figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
В следующих разделах приводятся сведения о финансировании контракта по проекту. The following topics provide information about project contract funding.
a Эти показатели могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Эти цифры могут возрасти после подтверждения текущих предложений о финансировании. a These figures may be increased upon the confirmation of current funding proposals.
a Эти показатели могут увеличиться после утверждения текущих предложений о финансировании. a These figures will be increased upon confirmation of current funding proposals.
Терроризм представляет собой децентрализованное явление - в его финансировании, планировании и исполнении. Terrorism is a decentralized phenomenon - in its funding, planning, and execution.
Думаю, он не понял, что я не просила его о финансировании. I don't think he understood that I wasn't asking for funding.
Новые “зеленые банки” могут способствовать в финансировании долговых и долевых рынков. New “green banks” can help to bring in funding from debt and equity markets.
УВКБ представит на утверждение Постоянного комитета предложение о финансировании в июне 2010 года. UNHCR will present a funding proposal to the Standing Committee for approval in June 2010.
1 июля 1999 года вступило в силу новое законодательство о финансировании политических партий. On 1 July 1999, new legalisation came into force on the funding of political parties.
Дополнительные сведения см. в разделах Создать или изменить грант и О контрактном финансировании проекта. For more information, see Create or modify a grant and About project contract funding.
Потребности в дополнительном финансировании обусловлены увеличением размера взносов за страхование ответственности перед третьими лицами. The additional funding requirement is attributable to the increase in third-party insurance premiums.
Также ободряет то, что частные фонды акций заинтересованы в создании и финансировании новых кандидатов. It is encouraging, too, that private equity funds look interested in creating and funding new entrants.
В проектах, финансируемых несколькими субъектами, все субъекты, которые участвуют в финансировании сложного проекта, называются источниками финансирования. In projects that have multiple funders, all parties that contribute to the funding of an advanced funding project are called funding sources.
Действительно, кажется, что при большем государственном финансировании, вакцина Эбола могла быть разработана еще пару лет назад. Indeed, it appears that with more public funding, an Ebola vaccine could have been developed years ago.
Предложение о финансировании будет представлено Ассамблее на второй части ее возобновленной шестьдесят третьей сессии (май 2009 года). The funding proposal will be presented to the Assembly during the second part of its resumed sixty-third session (May 2009).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!