Примеры употребления "фильтрационно-ёмкостное свойство" в русском

<>
Язык - это особенное свойство человека. Language is peculiar to man.
Музыка имеет волшебное свойство утихомиривать дикого зверя. Music has charms to soothe the savage beast.
Этот прибор будет также анализировать хиральность органических веществ (свойство молекулы быть несовместимой со своим зеркальным отражением). The instrument will also analyze any organic compounds’ chirality, or “handedness.”
4. Измените свойство. 4. Edit the property.
У всех этих факторов есть одно общее свойство. All these influences have one thing in common.
Во всяком случае, монополии имеют свойство внезапно исчезать и не зарекомендовали себя в качестве способа, гарантирующего надежную защиту инвестиций. In any event, monopolies are likely to end quite suddenly and do not commend themselves as vehicles for the safest type of investing.
Конфликты, стоящие за мелкими жалобами, исходящими от индивида, — если они долго не улаживаются и если менеджеры не придают им большого значения, — имеют свойство долго тлеть и в конце концов не на шутку разгораться. The small individual grievances that take long to settle and are not considered important by management are ones that smoulder and finally flare up seriously.
С 5 ноября 2014 г. свойство liked всегда будет возвращать значение true независимо от того, поставил ли человек отметку «Нравится» странице. From November 5, 2014 onwards, the 'liked' property will always return 'true' regardless of whether or not the person has liked the page.
Чтобы использовать это свойство, сопоставьте пользовательский интерфейс отказа со значением флажка limitEventAndDataUsage. To use this property, you can match your opt-out's UI to the value of the limitEventAndDataUsage flag.
Маркер FBSDKAccessToken содержит свойство declinedPermissions, которое описывает все запросы от вашего приложения, отклоненные пользователем за все время его использования. FBSDKAccessToken provides a declinedPermissions property which describes all the permissions the user has declined for your application over their lifetime.
Свойство делегата FBNativeAdDelegate настроено на контроллер представления, чтобы он получал уведомления при регистрации кликов или показов рекламы. It has a FBNativeAdDelegate delegate property to be set to the view controller so that the controller will be notified when an ad is logged for click and impression.
Свойство update_type должно иметь значение delay, gate_change или cancellation update_type must be delay, gate_change or cancellation
Чтобы проверить, можно ли на устройстве показать кнопку «Отправить», используйте свойство FBSDKSendButton кнопки isHidden To inspect whether the Send button can be displayed on the current device use the FBSDKSendButton property isHidden:
Свойство currency должно быть представлено кодом ISO-4217-3 из трех чисел. currency must be a three digit ISO-4217-3 code.
Это обязательное свойство для видео. This property is required for videos.
Для разработчиков игр это свойство также генерируется с помощью объекта signed_request, передаваемого на страницу холста при загрузке. For games developers, this property will also be emitted via the signed_request object passed to a canvas page on load.
Свойство locale должно быть представлено двухбуквенным кодом языка ISO 639-1 и кодом региона ISO 3166-1 alpha-2, которые разделены символом подчеркивания. locale must be a two-letter ISO 639-1 language code and a ISO 3166-1 alpha-2 region code separated by an underscore character.
Помните, что свойство valueToSum и аргументы parameters не являются обязательными. Note that both the valueToSum and parameters arguments are optional.
Свойство 'liked' больше не будет возвращаться в 'signed_request' для приложений вкладок Страницы, созданных после сегодняшней даты. The 'liked' property will no longer be returned in the 'signed_request' object for Page Tab apps created after today.
Если вы запрашиваете дополнительные свойства, то добавьте изображения, на которых видно, как пользователь запускает это свойство. If you request additional properties, include images that show how the user triggers the property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!