Примеры употребления "фильтрацией" в русском с переводом "filtering"

<>
В этой статье описываются указанные ниже процедуры управления фильтрацией вредоносных программ в Exchange. This topic describes the following procedures for managing malware filtering in Exchange:
При синхронизации со службой такие списки имеют приоритет над фильтрацией нежелательной почты в службе. When synchronized to the service, these lists will take precedence over spam filtering in the service.
Затем гексагидрат уранилдинитрата преобразуется в UО3 либо посредством концентрации и денитрации, либо посредством нейтрализации газообразным аммиаком для получения диураната аммония с последующей фильтрацией, сушкой и кальцинированием. Next, the uranyl nitrate is converted to UO3 either by concentration and denitration, or by neutralization with gaseous ammonia to produce ammonium diuranate with subsequent filtering, drying, and calcining.
Для большинства организаций мы рекомендуем использовать поток обработки почты на сервере, так как это самая простая конфигурация, при которой Office 365 управляет всеми почтовыми ящиками и фильтрацией. For most organizations, we recommend using hosted mail flow because it's the simplest configuration, in which Office 365 manages all mailboxes and filtering.
Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание - в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование. We spend an extraordinary amount of time in buildings that are extremely controlled environments, like this building here - environments that have mechanical ventilation systems that include filtering, heating and air conditioning.
Большинство организаций предпочитают, чтобы служба Office 365 полностью управляла их почтовыми ящиками и фильтрацией почты. Но некоторым организациям нужны более сложные схемы доставки почты для соответствия определенным нормативным и корпоративным требованиям. Most organizations want Office 365 to manage all their mailboxes and filtering, and some organizations need more complex mail flow setups to make sure that they comply with specific regulatory or business needs.
Схема потока обработки почты со стрелочками, на которой показано движение почты из Интернета в стороннее решение с последующей фильтрацией и передачей в Office 365, а затем из Office 365 непосредственно в Интернет. Mail flow diagram with arrows showing email going from the internet to a third-party solution with filtering to Office 365 and from Office 365 directly to the internet.
Указывает тип фильтрации нежелательной почты: Denotes whether the spam filtering type is:
Возможность отключения фильтрации вредоносных программ The option to disable malware filtering
Улучшения в фильтрации и поиске Improvements to filtering and searching
Включение и отключение параметров фильтрации Turn filtering options on or off
Параметр расширенной фильтрации нежелательной почты Advanced Spam Filtering Option
Решение 4. Корректировать фильтрацию каналов. Solution 4: Adjust your channel filtering
Установите флажок Применить фильтрацию аудиторий. Select the Apply Audience Filtering check box.
Фильтрация подключений включает следующие компоненты: Connection filtering enables the following features:
Запрос обеспечивает параметры для фильтрации информации. The inquiry provides options for filtering the information.
Параметры фильтрации для данных сводной таблицы Filtering options for PivotTable data
Вложения по умолчанию в фильтрации вложений Default attachments in attachment filtering
Параметры расширенной фильтрации нежелательной почты (ASF) Advanced spam filtering (ASF) options
Рассмотрите возможность реализации фильтрации SMTP-отправителей. Consider implementing SMTP Sender Filtering.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!