Примеры употребления "фиксированные" в русском

<>
Фиксированные точки могут быть переписаны. Fixed points can be rewritten.
В соответствии с методологией обычные фиксированные ставки возмещения расходов на пансион и ставки дополнительного возмещения в установленных местах службы в период между двухгодичными обзорами должны регулироваться на основе изменения индексов потребительских цен. In accordance with the methodology, the normal flat rates for boarding and those for additional reimbursements at designated duty stations should be governed by the movement of the consumer price indices in between the biennial reviews.
Изменен пример приложения Iconicus: добавлена возможность анализировать фиксированные позиции (по ссылке в приложении). Modified Iconicus sample app: added ability for parse locked positions (from app link)
Фиксированные значения для финансовых аналитик Fixed values for financial dimensions
Первые протоколы, устанавливающие " фиксированные показатели " выбросов серы и азота, могут применяться в любой стране мира, однако современное понимание Конвенции, ориентировано на применение подходов, основанных на воздействии, и именно в этой связи могут возникнуть практические затруднения. Early “flat rate” protocols on sulphur and nitrogen might be applied to any country in the world, but current thinking under the Convention has tended towards effects-based approaches, and here there are practical difficulties.
Использовать только фиксированные местонахождения товаров Only use item fixed locations
Вместе с тем такое понимание, как представляется, не соответствует строгой формулировке в приложении II к докладу Комиссии Генеральной Ассамблее за 2005 год, которая по вопросу о параметрах внедрения гласит следующее: «при назначении на работу в место службы устанавливаются фиксированные суммы и размер выплат не меняется на протяжении всего периода осуществления выплат, если только размер выплат не корректируется Комиссией». However, that did not seem to be in strict accordance with the wording of annex II to the report of the Commission to the General Assembly for 2005, which on the subject of implementation parameters stated that “flat rate payments are set at the time of the assignment to the duty station and no changes in the amount are made for the duration of the entitlement, unless the Commission adjusts the amount of the entitlement”.
вам нужны низкие фиксированные спреды You want low fixed spreads
Именно фиксированные издержки ограничивают диффузию сетей. It is the fixed costs that limit the diffusion of the networks.
Спрэды: фиксированные от 2-х пункто Spreads: fixed from 2 points
Установлены ли в компании фиксированные перерывы? Does the legal entity have fixed breaks?
Фиксированные аналитики не применяются к реверсированию. Fixed dimensions are not applied to the reversal.
Фиксированное распределение сил означает фиксированные альянсы. A fixed polarity of power means fixed alliances.
Получайте фиксированные прибыли до 85% на сделку. Profit from fixed returns of up to 85% per trade.
Существует два типа распределений: фиксированные и переменные. There are two types of allocations: fixed and variable.
Фиксированные спреды между ценой покупки и продажи. Fixed spreads between the buy and sell prices.
Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты. But connecting to these networks involves fixed costs.
Щелкните Управление складом > Настройка > Настройка склада > Фиксированные местонахождения. Click Warehouse management > Setup > Warehouse setup > Fixed locations.
Настройте фиксированные, переменные и прочие планы компенсационных выплат. Set up fixed, variable, and other compensation plans.
Низкие спреды от 14 пунктов (фиксированные и плавающие) Low spreads, starting from 14 points (fixed and floating)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!