Примеры употребления "фермеров" в русском с переводом "farmer"

<>
Для фермеров это означает самоубийство. For farmers, it translates into suicide.
Большой шанс для мелких фермеров A Big Chance for Small Farmers
Новый курс для бедных фермеров A New Deal for Poor Farmers
Для фермеров это увеличивает затраты; For farmers, this means higher costs;
Переход генов традиционно заботит фермеров. Gene transfer is an age-old concern for farmers.
Данная проблема касается не только фермеров. Nor would the problem be limited to farmers.
Вот как фермеров держат под контролем. This is how they keep the farmers under control.
Знаете, фермеров, сапожников, доярок и прочих. You know, farmers, traveling tinkers, milkmen, that sort of thing.
Кучка фермеров и доярок с вилами. Bunch of farmers and milkmaids with pitchforks.
Фактически, половину африканских фермеров составляют женщины. In fact, roughly half of Africa’s farmers are women.
У нас есть собственные школы фермеров. We have our farmer schools.
Да, обучались на скотине бедных фермеров. Aye, learning on some poor farmer's stock.
Думаю, за тобой увивается парочка молодых фермеров. I expect you've got a few young farmers hanging about.
Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров. We must punish the traffickers and reward the farmers.
Для фермеров это означает увязание в долгах. For farmers, this means deeper debt.
Потом правительство предоставило эти разработки миллионам американских фермеров. Government then brought these advances to millions of American farmers.
Цель организации – привлечь миллион фермеров к 2020 году. By 2020, they aim to reach one million farmers.
И это прежде всего справедливо для африканских фермеров. This is particularly true for farmers in Africa.
У фермеров урожай вырос, а покупатели не пришли. The farmers grew the crops, but the buyers didn’t come.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов. Huge spending increases were directed at farmers and households.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!