Примеры употребления "фантазия" в русском

<>
Переводы: все185 fantasy156 imagination10 fancy8 fantasia3 другие переводы8
Итак, социальный продукт - это действительность, а не фантазия So, social production is a real fact, not a fad.
Меня посещала готическая фантазия, как же может выглядеть отшельник. I did have a Gothic idea of what a recluse might look like.
Просто вы сказали, и теперь это не фантазия, а факт. Just hearing you say that so matter-of-fact.
Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия. So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction.
И призрак этот не химера, не фантазия: он существует, и его элементы настолько опасны, насколько можно себе представить. Not that the specter is a chimera: it exists and elements of it are fully as dangerous as we believe.
Я не много видела, но моя семья каждое Рождество ходила на "Щелкунчика" И первая моя сексуальная фантазия была о Мышином Короле. I haven't seen much, but my family used to go to The Nutcracker and I had my first sexual dream about the Mouse King.
Она выражала благодарность за участие в мероприятиях, выходящих за пределы её навыков и умений, так что думаю, кое у кого просто разыгралась фантазия. She has expressed gratitude for being included in activities well beyond her scope and skill set, so I think that somebody might be telling tales out of school.
У него был ремень, потому что у него была эта больная фантазия, будто Маиша занимается сексом со своим младшим братом и они трогают друг друга - и это было для него поводом. He had a belt because he had this warped perverted thing that Myesha was having sex with her little brother and they was fondling each other - that would be his reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!