Примеры употребления "фактических" в русском с переводом "actual"

<>
Перенос фактических затрат в гибкий бюджет Transfer actual costs in a flexible budget
Просмотр фактических сумм и бюджета в запросе View actual versus budget amounts in an inquiry
Массив фактических изменений, которые позволили запустить уведомление. An array of the actual changes which triggered this update.
Перенос фактических затрат в гибкий бюджет [AX 2012] Transfer actual costs in a flexible budget [AX 2012]
Это может затруднить определение места возникновения фактических проводок. This can make it more difficult to trace where the actual transactions occurred.
Общество предоставит клиенту расшифровку и обоснование фактических затрат. The company will provide the actual costs breakdown and justification.
Стоимость можно вычислить на основе фактических затрат по зарплате. The cost can be calculated based on the actual payroll cost.
При вводе фактических проводок балансовая сумма оставшегося бюджета уменьшается. When actual transactions are entered, the balance amounts in the remaining budget are reduced.
Внесение исправлений в данные о расчетных и фактических издержках Adjustments of estimated and actual expenses
Сумма фактических затрат вычисляется в форме Обновления главной книги. The actual cost amount is calculated in the Ledger updates form.
Добавление фактических значений атрибута партии в зарегистрированную складскую партию Add a batch attribute actual value to a registered inventory batch
Принцип напоминает расчет периода, используемого для фактических и бюджетных затрат. The concept resembles the period calculation that is used for actual and budget costs.
Отображение недопоставок по продаже независимо от фактических запасов в наличии. Show all sales backorders, regardless of the actual on-hand.
Почему сумма моих ежедневных фактических расходов отличается от дневного бюджета? Why would my actual daily spend be different from my daily budget?
Для создания фактических строк прогноза необходимо предварительно создать прогнозную модель. You must create a forecast model before you can create the actual forecast lines.
Сопоставление выполняется на основе ожидаемых и фактических итогов по накладным. Matching is performed on the expected invoice totals and the actual invoice totals.
При разноске фактических затрат в проекте затраты начисляются как доход. When actual costs are posted to a project, the costs are accrued as revenue.
Просмотр сальдо бюджетных и фактических доходов и затрат для проекта. View the balances of budgeted and actual revenues and costs for a project.
Добавление фактических значений атрибута партии в зарегистрированную складскую партию [AX 2012] Add batch attribute actual values to a registered inventory batch [AX 2012]
Для отслеживания фактических затрат на транспортировку можно воспользоваться сопоставлением накладных расходов. To help monitor the actual freight costs, you can use charges matching.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!