Примеры употребления "факса" в русском

<>
Достаточно Вашего звонка или факса. A phone call or fax is sufficient!
Каждое государство должно предоставить КОСПАС-САРСАТ подробную информацию из своего регистра радиобуев 406 МГц, включая адрес и номера телефона и факса или телекса. Each State should provide COSPAS-SARSAT with the details of its 406 MHz beacon register, including address, telephone and facsimile or telex number.
Сборочное предприятие: * Наименование, адрес, номер телефона и факса Assembling company: */Name, address, phone and fax number
Поэтому, учитывая разрыв в цифровой технологии, мы отмечаем, что коммуникации с использованием телефона, факса, телекса и Интернета наиболее развиты в странах Севера — в странах, которые я называю «подключенные» страны, — в то время как страны Юга зона крайне отстают в этой области. Thus, in considering the digital gap, we note that telephone, facsimile, telex and Internet communications are most developed in the North — in what I call the connected countries — whereas the South is sorely lacking in that regard.
На вкладке Титульные листы факса выполните следующие действия: On the Fax cover pages tab:
Сообщения считаются доставленными в следующих случаях: при отправке по факсу — после того как отправитель получит от факса отчет, подтверждающий прием сообщения на факсе получателя; при отправке курьерской службой — на дату подписания документа о получении сообщения, которое вступает в силу после фактического получения адресатом, при условии, что это не нарушает условий настоящего Клиентского соглашения и не противоречит им. Notices shall be deemed delivered: if sent by facsimile, upon receipt by the sender of a transmission report from its facsimile machine confirming receipt of the message by recipient's facsimile machine, or if delivered via commercial courier service, at the date of signing of the document on receipt of such notice and shall take effect only when actually received by the recipient, provided they do not violate and are not contrary to any term of this Customer Agreement.
Выберите штрихкод, который будет использоваться на титульных страницах факса. Select the bar code to use on fax cover pages.
Добавьте инструкции, которые необходимо включить в титульные страницы факса. Add instructions to include on fax cover pages.
Здесь есть прямой телефон в банке, и номер факса, возьми. This is her number at the bank, and the fax.
Например, если документ был получен по факсу, введите дату получения факса. For example, if the document was received via fax, enter the date on which the fax was received.
Например, в поле требуется ввести номер факса, но у некоторых клиентов его нет. For example, a field might require a fax number, but some of your customers might not have fax machines.
Это значение указывает, следует ли синхронизировать домашний номер факса контакта с контактами из встроенного приложения. This value specifies if the contact's home fax number should be synchronized to native contacts.
Например, политику почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями можно настроить на прием факса следующим образом. For example, you might configure a UM mailbox policy to receive a fax as follows.
Отправка электронной почты с многофункционального принтера, сканера, факса или из приложения с помощью Office 365 Send emails from a multifunction printer/scanner/fax/application through Office 365
Например, поле может содержать номер факса, но некоторые заказчики могут не иметь устройств факсимильной связи. For example, a field may require a fax number, but some of your customers may not have fax machines.
Это значение указывает, следует ли синхронизировать рабочий номер факса контакта с контактами из встроенного приложения. This value specifies if the contact's work fax number should be synchronized to native contacts.
Была представлена копия факса от 30 октября 1990 года, отправленного компанией " Халифа эд-джасим трейдинг энд контрактинг компани " в Кувейте. A copy of a fax dated 30 October 1990 from Khalifa Al Jassim Trading and Contracting Company in Kuwait has been submitted.
Не существует дополнительных расходов, оплачиваемых вами по факту заключения данного соглашения посредством электронной почты, телефона, факса или иных средств связи. There are no additional charges payable by you by virtue of the fact that this Agreement is entered into via email, telephone or fax or other distance means.
Для облегчения регистрации во время Конференции участникам настоятельно рекомендуется заблаговременно направить документы, подтверждающие полномочия в секретариат по следующим номерам факса: It is strongly recommended that participants fax their credentials in advance to the secretariat in order to facilitate their registration during the Conference:
Факс-партнеры единой системы обмена сообщениями предоставляют приложения или службы, позволяющие принимать вызовы, передаваемые единой системой обмена сообщениями при обнаружении сигнала факса. UM fax partners provide applications or services that can accept calls handed off by UM when a fax tone is detected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!