Примеры употребления "файле" в русском

<>
Переводы: все7244 file7203 другие переводы41
При отказе ваш выбор будет сохранен в файле cookie, который является специфическим для используемого веб-браузера. When you opt out, your selection will be stored in a cookie that is specific to the web browser you are using.
Если вы откажетесь от получения целевой рекламы, мы сохраним ваш выбор в файле cookie на вашем устройстве. If you opt out of interest-based advertising, we store your opt-out preference in a cookie on your device.
Если идентификатор получателя рекламы включен, приложения могут получить доступ к нему и использовать его так же, как некоторые веб-сайты могут применять уникальный идентификатор, который хранится в файле cookie. When the advertising ID is enabled, apps can access and use the advertising ID in much the same way that websites can access and use a unique identifier stored in a cookie.
Например, если вы указываете свой город или почтовый индекс для получения местных новостей или информации о погоде на веб-сайте Майкрософт, мы можем сохранить эти данные в файле cookie, чтобы при следующем посещении сайта вы видели соответствующую местную информацию. For example, if you enter your city or postal code to get local news or weather information on a Microsoft website, we may store that data in a cookie so that you will see the relevant local information when you return to the site.
Если ранее вы получали файл cookie от Facebook, потому что у вас есть аккаунт здесь или вы заходили на сайт facebook.com, ваш браузер будет отправлять нам информацию об этом файле cookie при посещении сайтов с кнопкой "Мне нравится" или другими социальными плагинами. If you’ve previously received a cookie from Facebook because you either have an account or have visited facebook.com, your browser sends us information about this cookie when you visit a site with the “Like” button or another social plugin.
Видео будет сохранено в новом файле. Your video will be saved as a new video.
Ошибки конфигурации в файле .plist не редкость. It's common to have configuration errors in the .plist.
Переключатель /3GB задан в файле Boot.ini. The /3GB option is set in the Boot.ini.
Отпустите кнопку мыши, и снимок экрана появится в файле. Let go of the mouse to have the screenshot appear.
Добавлен пример того, как указывать локали в файле defaultConfig примеров. Added example of specifying translation locales in the samples' defaultConfig
В примере приложения этот метод определяется в файле app.js: In the sample app, this method is defined in app.js:
Если в файле много данных, это может занять несколько часов. If you have lots of data, this may take hours.
В файле Excel удалите идентификатор и название рекламного объявления и кампании. In excel, Delete the ad ID, ad name, campaign ID, and campaign name.
Подробные данные для сообщений старше 7 дней можно загрузить в файле. Detail data for messages that are older than 7 days is available as a download.
Позиции меню должны легко читаться на фото или в файле PDF. The menu items must be readable in the photo or PDF.
На Mac достаточно щелкнуть на файле правой кнопкой мыши и нажать Открыть. If you're on a Mac, you may need to right-click the app and then click Open.
Добавлена возможность присоединить префикс «fb» к ID приложения в файле AndroidManifest.xml (PR-435). Added the ability to prefix app ID with "fb" in the AndroidManifest.xml (PR-435)
Самая распространенная причина заключается в том, что в файле AndroidManifest.xml не задан ContentProvider. The most common cause is that you didn't set up a ContentProvider in your AndroidManifest.xml.
Устранена утечка токена в файле services.exe, происходившая после установки MS16-111 или KB3175027. Addressed a token leak in services.exe that occurs after applying MS16-111/KB3175027.
В новом файле fb.js вы можете инстанцировать и использовать объект FB, как обычно. In your newly-created fb.js, you can instantiate and use the FB object as usual.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!