Примеры употребления "файлах справки" в русском

<>
Подробнее смотрите в руководстве по эксплуатации маршрутизатора от производителя, файлах справки или свяжитесь с администратором сети. See your router’s manual or the Help files for help, or contact your network administrator.
С этой страницы можно загрузить самую последнюю конфигурацию и файлы справки. Here you will be able to download the most recent configuration and Help files.
Дополнительные сведения о разрешениях, необходимых для запуска анализатора сервера Exchange, можно найти в файле справки к этому средству. More information about permissions required to run the Exchange Server Analyzer can be found in the Help file included with the tool.
Если выбраны средства управления, будут установлены консоль управления Exchange, командлеты Exchange для командной консоли Exchange и файл справки Exchange. If you select Management Tools, you will install the Exchange Management Console, the Exchange cmdlets for the Exchange Management Shell, and the Exchange Help file.
Чтобы открыть файл справки, запустите анализатор сервера Exchange, выберите команду Справка, а затем — команду Справка анализатора сервера Microsoft Exchange. Open the Help file by opening the Exchange Server Analyzer, clicking Help, and then clicking Microsoft Exchange Server Analyzer Tool Help.
Файлы справки на основе HTML заменяются более надежным сервером справки, который предоставляет содержимое справки всем клиентам из централизованного местоположения. The HTML-based Help files are being replaced with a more robust Help server that provides Help content to all clients from a centralized location.
Для просмотра дополнительных сведений о темах, описанных в этой статье, нажмите клавишу F1 на клавиатуре при запущенной программе Zune для просмотра файла справки по Zune. For more information about the topics discussed in this article, press F1 on the keyboard when the Zune software is running to view the Zune Help file.
В Microsoft Dynamics AX 2009 и более ранних версиях содержимое справки было доступно в узле Файлы справки HTML Репозиторий прикладных объектов (AOT) Microsoft Dynamics AX. In Microsoft Dynamics AX 2009 and earlier versions, Help content was available in the HTML Help Files node of the Microsoft Dynamics AX Application Object Tree (AOT).
При выборе компонента ManagementTools будет установлена консоль управления Exchange, командлеты Exchange для командной консоли Exchange, файл справки Exchange, анализатор соответствия рекомендациям для Exchange и помощник по устранению неполадок Exchange. If you specify ManagementTools, you will install the Exchange Management Console, the Exchange cmdlets for the Exchange Management Shell, the Exchange Help file, the Exchange Best Practices Analyzer Tool, and the Exchange Troubleshooting Assistant.
Так как прежде мы не имели с вами деловых отношений, просим вас выслать нам несколько адресов, по которым мы могли бы обратиться и навести справки о вас. As this is first time we have done business with you, we appreciate receiving some contacts to which we can apply for references.
Политикой ActivTrades является использование ПО для проверки на наличие вирусов документов и файлов перед их загрузкой на веб-сайт. Однако компания не может гарантировать отсутствие вирусов в документах или файлах, загруженных с веб-сайта. It is ActivTrades’ policy to use current virus checking software to ‘virus check’ documents and files before they are uploaded onto the Web Site but cannot guarantee that documents or files downloaded from the Web Site will be virus free.
"Европротокол" вместо справки ГИБДД A “europrotocol” instead of a certificate from the STSI
Если кто-то пожелает заняться исследованием случаев гигантского расхождения оценок, доминирующих на момент времени в финансовом сообществе, с реальным положением дел, которые стали впоследствии достоянием гласности, он легко найдет множество таких материалов на полках библиотек и в файлах ведущих финансовых домов на Уолл-стрит. If anyone wants to make a case-by-case study of the contrast between the financial-community appraisals that prevailed at one time about some quite colorful companies and the fundamental conditions that subsequently came to light, he will find plenty of material in a business library or the files of the larger Wall Street houses.
Выдача иного вида справки по требованию клиента Other certificate by the customer’s request
Мы можем размещать файлы «cookie» на вашем компьютере или устройстве и получать информацию, которая хранится в этих файлах, когда вы используете или посещаете: We may place cookies on your computer or device, and receive information stored in cookies, when you use or visit:
Вызов справки (F1) — Вызвать данное Руководство. Help Topics (F1) — opens this user guide.
В случае импорта музыки или извлечения аудиотреков с компакт-дисков с помощью программы Zune Музыка + Видео сведения о файлах мультимедиа обычно заполняются автоматически. When you import music or rip CDs in the Zune Music + Video software, the media information typically gets filled in automatically.
Отчеты, справки, отправка документов Statements, certificates, sending of documents
Мы не используем то, что вы говорите в почте, чате, видео вызовах или голосовой почте, или в ваших документах, на ваших фотографиях или в других личных файлах для целевой рекламы, направленной на вас. We do not use what you say in email, chat, video calls or voice mail, or your documents, photos or other personal files to target advertising to you.
Предоставить клиентам для справки перевод важных документов на языки стран, в которых размещаются наши сайты. Make available to clients reference translations of important documents where we host websites in those languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!