Примеры употребления "файл справки" в русском

<>
Если выбраны средства управления, будут установлены консоль управления Exchange, командлеты Exchange для командной консоли Exchange и файл справки Exchange. If you select Management Tools, you will install the Exchange Management Console, the Exchange cmdlets for the Exchange Management Shell, and the Exchange Help file.
Чтобы открыть файл справки, запустите анализатор сервера Exchange, выберите команду Справка, а затем — команду Справка анализатора сервера Microsoft Exchange. Open the Help file by opening the Exchange Server Analyzer, clicking Help, and then clicking Microsoft Exchange Server Analyzer Tool Help.
При выборе компонента ManagementTools будет установлена консоль управления Exchange, командлеты Exchange для командной консоли Exchange, файл справки Exchange, анализатор соответствия рекомендациям для Exchange и помощник по устранению неполадок Exchange. If you specify ManagementTools, you will install the Exchange Management Console, the Exchange cmdlets for the Exchange Management Shell, the Exchange Help file, the Exchange Best Practices Analyzer Tool, and the Exchange Troubleshooting Assistant.
С этой страницы можно загрузить самую последнюю конфигурацию и файлы справки. Here you will be able to download the most recent configuration and Help files.
Подробнее смотрите в руководстве по эксплуатации маршрутизатора от производителя, файлах справки или свяжитесь с администратором сети. See your router’s manual or the Help files for help, or contact your network administrator.
Дополнительные сведения о разрешениях, необходимых для запуска анализатора сервера Exchange, можно найти в файле справки к этому средству. More information about permissions required to run the Exchange Server Analyzer can be found in the Help file included with the tool.
Файлы справки на основе HTML заменяются более надежным сервером справки, который предоставляет содержимое справки всем клиентам из централизованного местоположения. The HTML-based Help files are being replaced with a more robust Help server that provides Help content to all clients from a centralized location.
Для просмотра дополнительных сведений о темах, описанных в этой статье, нажмите клавишу F1 на клавиатуре при запущенной программе Zune для просмотра файла справки по Zune. For more information about the topics discussed in this article, press F1 on the keyboard when the Zune software is running to view the Zune Help file.
В Microsoft Dynamics AX 2009 и более ранних версиях содержимое справки было доступно в узле Файлы справки HTML Репозиторий прикладных объектов (AOT) Microsoft Dynamics AX. In Microsoft Dynamics AX 2009 and earlier versions, Help content was available in the HTML Help Files node of the Microsoft Dynamics AX Application Object Tree (AOT).
Одним из таких файлов является локальный файл справки Exchange (ExchHelp.chm). The local Exchange Help (ExchHelp.chm) file is one such file.
Этот файл не нужен для отката, но его можно использовать для справки. This file is not necessary for the roll back process, but can still be used for your reference.
Так как прежде мы не имели с вами деловых отношений, просим вас выслать нам несколько адресов, по которым мы могли бы обратиться и навести справки о вас. As this is first time we have done business with you, we appreciate receiving some contacts to which we can apply for references.
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом. In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
"Европротокол" вместо справки ГИБДД A “europrotocol” instead of a certificate from the STSI
Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл. Please check the attached file.
Выдача иного вида справки по требованию клиента Other certificate by the customer’s request
В какой папке ты сохранил файл? In which folder did you save the file?
Вызов справки (F1) — Вызвать данное Руководство. Help Topics (F1) — opens this user guide.
Пожалуйста, удалите этот файл. Please delete this file.
Отчеты, справки, отправка документов Statements, certificates, sending of documents
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!