Примеры употребления "уютный трикотаж" в русском

<>
Я сделала трикотаж. Um, I did knitwear.
Мне нравится этот дом, потому что он очень уютный. I like this house, because it is very comfortable.
Я использую трикотаж. I'm doing knitwear.
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом. Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Он одет в спортивный трикотаж, для Бога пользы. He is wearing a sports jersey, for God sakes.
Я предлагаю вам уютный дом солнечный сад дружескую атмосферу мои пироги с вишней. I can offer you a comfortable home a sunny garden a congenial atmosphere my cherry pies.
Раньше это был большой, уютный дом. This used to be a big, warm house.
Мой задний кармашек такой ладный и уютный. My rear pocket is so fit and so damn cozy.
Прощай шикарный, уютный дом в Вестчестере, за который я легко выплачу ипотеку, не потратив своих сбережений. So long, elegant, yet welcoming home in westchester With a sensible mortgage I can handle Without dipping into my savings.
А, хм, а этот более уютный. Oh, uh, this one's homier.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах. One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
И мы будем смотреть то, что я хочу и мы будем как большой уютный бутерброд. And we're gonna watch whatever I want, and we're gonna be a big snuggle sandwich.
Открою маленький ресторанчик, всего на шесть или семь столиков, очень уютный. I'll open a small specialty restaurant, only six or seven tables, fairly comfortable.
У него уютный особняк под Парижем, в сельской тиши. I've been staying with my dad, outside of Paris.
Зато он уютный, котик. At least it's snug, poppet.
Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду. As ever, change upsets the cozy status quo and the interests that benefit from it.
У них будет любящая семья и уютный дом, но, возможно, у них не будет меня. "They'll have loving families and welcoming homes, but they may not have me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!