Примеры употребления "ушли" в русском с переводом "leave"

<>
Почему так быстро вчера ушли? Why were you in such a hurry to leave the protest yesterday?
Остатки энергии ушли на маневры. Whatever juice was left we used up when we maneuvered.
Туда наши работники и завсегдатаи ушли. That is where our staff and regular customers left for.
Когда ушли все локомотивы и машинисты. When left all locomotives and machinists.
Так что они нагрубили хозяину и ушли. So, they abused the host and left.
И почему вы ушли с этой работы? And why did you leave his employ?
Пани, милая, немцы уже ушли из Варшавы? Miss, have left Warsaw and the Germans?
Вы ушли из госпиталя около 9:00. You left the hospital about 9:00.
Я притворился мертвым, они подожгли магазин и ушли. And III play dead until they set fire to the store and then leave.
Вы ушли сразу после того, как вас уволили. When you were fired you left right away.
Они ушли прошлой ночью, она и тот здоровяк. They left last night, her and that big feller.
Вы хотите, чтобы мы ушли, не так ли? You are anxious for us to leave, aren't you?
Они только что ушли, чтобы вместе принять душ? Did they just leave to take a shower together?
Чжэ Сок сказал, что журналисты ушли от его дома. Jae Seok said the reporters at his house have left.
После того, как вы ушли, всем вдруг захотелось пить. The second you guys left, everybody suddenly got thirsty.
Почему ты не взял его, прежде чем мы ушли? Why didn't you get one before we left?
Когда вы ушли, я подумал, что вы совершаете ошибку. When you left, I assumed you made a mistake.
Потом я нанял других программистов, но они ушли в Яндекс. Then I hired a group of software engineers who left to work for Yandex (one of Moscow’s Internet service providers).
Часть ушли в Йоэнсуу, часть в городах на юге страны. Some left in Joensuu part in the cities in the south.
Мужчина схватил Зака за руку, Зак оттолкнул его, и мы ушли. The man grabbed Zac's arm, but Zac shoved him away and left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!