Примеры употребления "учить" в русском с переводом "teach"

<>
"Мы станем её учить математике. We'll teach her mathematics.
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
учить детей математике с помощью программирования. teaching kids math through computer programming.
Студентов необходимо также учить некоторой скромности. Students should also be taught some humility.
Я буду учить Иудаизму эту зверюгу. I'll teach him about Judaism.
Один из путей - больше учить этике. One way not to do it: teach more ethics courses.
Ты собираешься меня учить? Это смешно! You're going to teach me? That's laughable!
Я хочу знать, чему его учить. I want to know what to teach him.
Данные по организации "Учить для Америки": Teach for America:
Открою додзе и стану учить детей фехтованию. Open a kendo dojo and teach children sword-fighting.
Что ж, я могу учить основам флористики. Well, I can teach flower arranging.
Он что собирается учить меня водить через компьютер? So he's supposed to teach me to drive over the computer?
Вам не надо учить кого-то управлять Romo. You do not have to teach someone how to drive Romo.
Тогда я буду учить вас стрелять из лука. Then I will teach you the bow.
Как учить детей настоящей математике с помощью компьютеров Teaching kids real math with computers
Будем учить их сражаться с современной механизированной армией. We will teach them, Sherif Ali, to fight a modern mechanized army.
Не достаточно учить только тому, что каждый может самовыражаться; It's not enough to just teach that you can express yourself.
Он строит школы, чтобы учить детей заботиться о лесе. He's built schools to teach children to care for the forest.
С точки зрения учителя учить её был одним удовольствием. As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
Нам нужно учить детей что курица это не жираф. We really have to teach children that chicken is not a giraffe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!