Примеры употребления "учись" в русском с переводом "learn"

<>
Учись и все будет хорошо. Learn and all will be well.
Возвращайся и учись, как управлять делами. Come back and learn how to run the business.
Смотри и учись у Капитана Большой Член. Watch and learn how Captain Big Dick does it.
Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других. Never try to be better than someone else, always learn from others.
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно". Mahatma Gandhi once told me: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
Принятый в Кении подход к регулированию «пробуй и учись» высвободил потенциал платежных услуг на основе мобильной телефонной сети с помощью системы M-PESA, предлагающей клиентам безопасную и удобную альтернативу наличным деньгам. Kenya’s “test and learn” approach to regulation has unleashed the potential of mobile-phone-based financial-service delivery through M-PESA, which offers consumers a safe and convenient alternative to cash.
Они накапливают информацию, они учатся. They accumulate information, they learn.
Мы учимся многому из опыта. We learn a lot from experience.
Вы учитесь строить из бабмука. You learn bamboo building.
Она учится водить полицейскую машину. She's learning how to drive a police car.
Движение учится на собственных ошибках. It learns very much from its mistakes.
Как будут учиться будущие ученые? How Will Tomorrow’s Scientists Learn?
Все, что нужно, это учиться. All we have to do is learn.
Людям оставалось просто учиться терпимости. People simply had to learn to be tolerant.
В принципе, они учатся на практике. And so basically they're learning by doing.
Они учатся размножаться, утолщая свой слой. Learn to multiply, thickening in places .
они также учатся и у врагов. They've learned from their enemies.
Нам нужно руководство и наставническое учение. And so we need guidance and we need didactic learning.
Всему этому я училась отжившими методами. I learned this lesson the old-fashioned way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!