Примеры употребления "учетные данные" в русском

<>
Переводы: все469 credential250 credentials189 другие переводы30
Войдите в Google Analytics, используя учетные данные нового аккаунта. You can now sign in to your Analytics account with the new account.
(XGLOBAL-Real или XGLOBAL-Demo) и введите соответствующие учетные данные Select either XGLOBAL-Real or XGLOBAL-Demo and type login details respectively
Примечание: Учетные данные Microsoft Exchange Server сохраняют данные на почтовом сервере. Note: Microsoft Exchange Server accounts save your information on the mail server.
Возможно, вам понадобится ввести учетные данные или иначе подтвердить право доступа. Check if you need to sign in (or provide some other authentication).
Шаг 3. Предоставьте человеку учетные данные для входа в аккаунт Instagram. Step 3: Provide them with the login information for the Instagram account.
При следующем посещении этого сайта, Microsoft Edge автоматически подставит ваши учетные данные. The next time you visit the site, Microsoft Edge will finish filling in your account info.
При появлении соответствующего запроса укажите учетные данные пользователя Office 365 бизнес для входа. Provide the end user’s Microsoft 365 Business to sign in when prompted.
Отклик также будет включать текущие учетные данные, такие как эл. адрес или номер телефона. This response will also include the current associated login info, such as email or phone number.
В поле поиска введите XGLOBAL-Real или XGLOBAL-Demo, затем введите соответствующие учетные данные On the search field, type XGLOBAL-Real or XGLOBAL-Demo and then enter login details respectively
Выберите демо- (XGLOBAL-Demo) или реальный (XGLOBAL-Real) счет и введите ваши учетные данные XGLOBAL Markets Choose either XGLOBAL-Demo or XGLOBAL-Real and enter the login details of the trading account with XGLOBAL Markets
Обязательно запомните свои учетные данные, чтобы впоследствии можно было устанавливать и переустанавливать Office без ключа продукта. Be sure to remember this account so that you can install or reinstall Office later, without a product key.
Примечание. Если учетная запись Xbox Live зарегистрирована на ребенка, то для загрузки профиля требуются учетные данные записи родителя. Note: If your account is an Xbox Live child account, the parent’s Microsoft account is required to download the profile.
Используя этот метод подтверждения здесь на своем сервере API, вы можете подтверждать учетные данные пользователей API на своем сервере. By using the validation method here on your API server, you can be sure of the identity of the user of your server APIs.
Когда начнется установка OneDrive, введите свои учетные данные OneDrive, а затем нажмите кнопку Войти, чтобы настроить свою учетную запись. When OneDrive Setup starts, enter your OneDrive account, and then select Sign in to set up your account.
При создании аккаунта Бизнес-менеджера вам понадобится выполнить вход, введя учетные данные своего профиля Facebook, чтобы подтвердить свою личность. When you create a Business Manager account you'll log in with your personal Facebook profile to verify your identity.
Когда ваше приложение делает запросы API на вашем сервере, вы можете подтверждать учетные данные пользователя путем проверки его маркера доступа. When your app makes API calls to your server, validate the user's identity by verifying their access token.
При посещении веб-сайта, который требует ввести учетные данные, Microsoft Edge спрашивает, хотите ли вы, чтобы он запомнил имя пользователя и пароль. When you visit a website that requires you to sign in, Microsoft Edge will ask if you want your user name and password remembered.
Если вы установите этот флажок, Chrome будет предлагать вам сохранять пароли для сайтов и использовать для входа учетные данные, хранящиеся в аккаунте Google. You'll see an offer to save passwords for websites in Chrome, and you can sign in using the passwords saved in your Google Account.
Если функция "Smart Lock для паролей" включена, при входе в некоторые приложения Android или на сайты в Chrome система предлагает сохранить учетные данные. If Smart Lock for Passwords is on, when you sign in to websites in Chrome or some apps on your Android, you'll be asked if you'd like to save your sign-in information.
На экспресс-вкладке Настройки установите флажок Персонал службы Commerce Data Exchange: Real-time Service, чтобы разрешить системе POS проверять учетные данные оператора через службу. On the Settings FastTab, select the Commerce Data Exchange: Real-time Service staff check box to enable the POS system to validate the operator logon through the service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!