Примеры употребления "учениками" в русском с переводом "pupil"

<>
С учениками обращаются как с абсолютно равными, независимо от пола, религии и расы, и нет совершенно никаких формальных или неформальных оснований для какой-либо формы дискриминации. Pupils are treated as entirely equal regardless of sex, religion and race and there are absolutely no formal or informal grounds to implement any form of discrimination.
Кроме того, он закрепляет за всеми учениками из числа саамов, где бы они ни проживали в Норвегии, право обучаться на саамском языке в начальной и средней школе. Furthermore, it assures all Sami pupils, wherever they live in Norway, the right to Sami language education in primary and secondary school.
Помимо жалоб на переполненность учениками классов, школы вынуждены также заниматься проблемами учеников иной культурной принадлежности, которые говорят на самых разных языках и зачастую имеют продолжительные перерывы в школьном обучении. Besides dealing with claims of overcrowded classrooms, the schools also have to deal with pupils from other cultures, who speak different languages and have often been absent from school for a long period.
Ассистенты преподавателей помогают ученикам привыкнуть к школьной среде, оказывают содействие преподавателям в их учебной работе, в общении с учениками и с родителями, а также с общиной, в которой проживают ученики. Assistant teachers help pupils to get used to school environment, assist teachers in their teaching work, in communicating with pupils and cooperating with parents and the community in which the pupils live.
Европейская конференция призывает участвующие государства следить за тем, чтобы учебные заведения проводили согласованную политику равных возможностей и антирасистскую политику, которые бы регулярно рассматривались школьными преподавателями, родителями и учениками или студентами. The European Conference calls upon participating States to ensure that educational institutions implement an agreed policy on equal opportunities and anti-racism, which is regularly reviewed with those working in the school, parents and pupils or students.
В этом контексте Комитет приветствует также новую политику государства-участника в области образования, направленную на содействие базовому образованию и улучшение его качества путем повышения уровня подготовки преподавателей, улучшения соотношения между учениками и преподавателями и координированного управления школами. In this context, the Committee also welcomes the State party's new education policy, which is aimed at promoting and enhancing the quality of basic education by improving the level of teacher training, the pupil-teacher ratio and the coordinated management of schools.
В соответствии с Указом 1997 года о расовых отношениях (Северная Ирландия) школам запрещается обращаться с учеником из какой-либо отдельной расовой группы менее благоприятно, чем с другими учениками, а школьная администрация обязана предоставлять учащимся учебную инфраструктуру без проявлений расовой дискриминации. The Race Relations (Northern Ireland) Order 1997 makes it unlawful for schools to treat a pupil from a particular racial group less favourably than other pupils, and requires education authorities to ensure that facilities for education are provided without racial discrimination.
Многие ученики купили эту книгу. Many pupils bought the book.
В классе тридцать пять учеников. This class is made up of thirty-five pupils.
В этом классе 40 учеников. This class consists of forty pupils.
Учитель проверял учеников по английскому. The teacher quizzed his pupils on English.
Сколько учеников в вашем классе ? How many pupils are there in your class?
Аттар был его лучшим учеником. Attar was his best pupil.
«Проголосовать?» - вырывается у одного из учеников. "Take a vote?" chirps one pupil.
Много замечательных учеников окончили эту школу. Many excellent pupils have graduated from that school.
Я веду своего выдающегося ученика на экскурсию. I'm taking my star pupil on a field trip.
Ученики лицеев также издают журналы и газеты. Pupils from lyceums produce magazines and newspapers, too.
На молочников, на дантистов и на учеников. Milkmen and dentists and pupils and.
У учителя есть большое влияние на учеников. The teacher has a great influence on his pupils.
Этот класс состоит из тридцати пяти учеников. This class is composed of 35 pupils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!