Примеры употребления "учебы" в русском

<>
Переводы: все336 study136 другие переводы200
Office для дома и учебы Office Home & Student
Office для дома и учебы 2016 Office Home & Student 2016
(например, Office для дома и учебы 2016) (Example: Office Home & Student 2016)
Последнее место учебы - школа Катлер в Коннектикуте. Last school you went to was Cutler High in Connecticut.
Office для дома и учебы 2016 для Mac Office Home & Student 2016 for Mac
Тайо Роша использует как средство учебы производство мыла. Taio Rocha uses making soap as a technology of learning.
Вчера был конец учебы, повсюду толпились родители, шоферы, сотрудники. Yesterday, end of term, parents milling around, chauffeurs, staff.
Итак: "Эль Система" в Венесуэле использует в качестве инструмента учебы скрипку. So El Sistema in Venezuela uses a violin as a technology of learning.
Во время его учебы в сороковые годы там принимались любые политические взгляды. During his time there in the Forties, all political views had been accepted.
Но потом, на втором году учебы в Калтехе, они начали ставить оценки. But then, in the second year of Caltech, they started grading.
Меры по борьбе с дискриминацией осуществляются также в рамках информационный и мировоззренческой учебы. Action against discrimination is also implemented through information and attitude training.
Группа пения а капелла, в которой я состоял во время учебы в Йеле. It's an a cappella singing group I belonged to at Yale.
Всем женщинам Самоа должны быть предоставлены возможности для продолжения учебы или получения непрерывного образования. Continuing Education or opportunity for life-long education must be provided for all women of Samoa.
1 — название продукта, например Office 365 профессиональный плюс или Office для дома и учебы 2016. 1 - Product name, such as Office 365 ProPlus or Office Home and Student 2016
И я зарабтал достаточно денег, чтобы заплатить за первый год учебы в Калифорнийском технологическом институте. And I earned enough money to pay for my first year of Caltech.
Например, ключ продукта Microsoft Word не подходит для установки Microsoft Office для дома и учебы. For example, you can’t use a Microsoft Word product key to install Microsoft Office Home and Student.
И фонд MasterCard предоставляет обездоленным африканцам финансовую помощь для учебы в средних школах и университетах. And the MasterCard Foundation is providing disadvantaged African students with financial assistance to attend secondary schools and university.
Нет, все-таки, когда Рейчел вернется с учебы, скажи ей, что она свободна до конца дня. Come to think of it, tell Rachel when she's back from school she can have the rest of the day off.
Конечно, в процессе учебы друг у друга, страны должны всегда быть осторожными, чтобы избежать “глупость подражания.” Of course, in learning from one another, countries must always be careful to avoid the “folly of imitation.”
На второй год учебы в колледже студентка обвинила его в изнасилование, но потом обвинения были сняты. In his second year of college, a sorority girl accused him of date rape, but charges were eventually dropped.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!