Примеры употребления "участниками" в русском с переводом "member"

<>
Общее между вами и другими участниками. Commonalities between you and other members.
Режим DAC для DAG с двумя участниками DAC mode for DAGs with two members
Проведение собраний по сети с участниками группы Meet online with your team members
Узнайте, как установить контакт с участниками LinkedIn. Learn how to connect with LinkedIn members
Новые игровые клипы или снимки экранов, добавленные участниками. New game clips or screenshots members have added.
Установление контакта с другими участниками: советы и рекомендации Connecting With Other Members - Best Practices
Чтобы начать чат с участниками группы, в которой вы состоите: To start a chat with members of a group you're in:
Как начать чат с участниками группы, в которую я вхожу? How do I start a chat with members of a group I'm in?
Управление группами ролей, Управление участниками группы ролей и Управление политиками назначения ролей. Manage role groups, Manage role group members, and Manage role assignment policies.
Назначить права сетевой группе анкет. Анкета будет доступна всем участниками выбранной группы. By assigning rights to a questionnaire group – The questionnaire is available to all members of a selected group.
Группа Office 365 появится в Outlook со всеми добавленными в нее участниками. The Office 365 group will appear in Outlook with members assigned to it.
Плюс, ты будешь играть в боулинг с двумя участниками местной команды "Бездомные кошки". Plus, you'll be bowling with two charter members of the East Meadow Alley Cats.
Сообщения от пользователей, являющихся участниками этой группы контактов, не перемещаются в указанную папку. Messages from people who are members of the Contact Group aren’t moved to the specified folder.
Могу ли я переписываться с участниками группы, если они не являются моими друзьями? Can I message members of a group if they are not my friends?
Участниками сообщества являются опытные разработчики, а также сотрудники Facebook, советам которых можно доверять. The group is active with both our talented community members and also Facebook staff.
Хотя эти люди считаются участниками группы, они больше не будут появляться в группе. Even though he or she is still counted as a group member, they won't appear in the group anymore.
В целях защиты конфиденциальности LinkedIn не сообщает об отзыве участниками предоставленных ими подтверждений навыков. To protect member privacy, we cannot tell you if a member chose to remove the endorsements they gave you.
Переговоры о так называемом "Плане 2000" были отмечены перебранкой между участниками, защищающими свои интересы. The negotiations on the so-called "Agenda 2000" were marked by squabbling between the member states defending their vested interests.
Введите имена людей, которых вы хотите сделать участниками группы, и выберите их из списка. Enter the names of the people you want to be members of the group and select their name from the list.
Срок действия приглашений, отправленных людям, которые ещё не являются участниками LinkedIn, истекает через 2 недели. Invitations sent to people who aren't yet LinkedIn members expire after 2 weeks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!