Примеры употребления "участниками рынка" в русском

<>
Кто является участниками рынка и от чьего лица они действуют? Who are the participants in the market and on whose behalf are they operating?
В период с 1998 по 2002 год работала юристом в комиссии регулирования и надзора над участниками рынка ценных бумаг. She has served as the Legal Counsel in the Securities Market Commission from 1998 to 2002.
Во-вторых, традиционные финансовые учреждения осознают скорректированный с учетом риска потенциал получения доходов от деятельности в области микрофинансирования и становятся участниками рынка микрофинансирования. Second, traditional financial institutions have realized the risk-adjusted profit potential of microfinance activities and are entering the microfinance market.
Сотрудничество с профессиональными участниками рынка финансовых инструментов (банками, управляющими компаниями, страховыми компаниями, брокер-дилерскими компаниями, профессиональными трейдерами) является основополагающим в деятельности Renesource Capital. Cooperation with professional participants of the financial instruments market (banks, management companies, insurance companies, broker-dealers companies, professional traders) is the base of Renesource Capital activities.
Увеличивая свою покупательскую способность в 500 раз, трейдер может участвовать в торгах на равных с крупными участниками рынка даже с малой суммой инвестиций. By increasing a trader's buying power up to 500 times, it allows even the small investors to trade alongside the big ones.
В январе 2002 года министр по вопросам равенства между мужчинами и женщинами планирует провести конференцию по теме многообразия в сотрудничестве с участниками рынка рабочей силы. In January 2002 the Minister for Gender Equality is to hold a conference on diversity in cooperation with the labour market parties.
В период с 2016 по 2020 годы, по прогнозам банка Goldman Sachs, объёмы потребительских платежей через специальные платёжные сервисы вырастут с $1,9 трлн до $4,6 трлн, при этом объёмы кредитования нетрадиционными участниками рынка вырастут с $156 млрд до $764 млрд, а активы под управлением новых финансовых онлайн-сервисов вырастут с $8,3 трлн до $11,9 трлн. From 2016 to 2020, Goldman Sachs expects consumption-related third-party payment value to grow from $1.9 trillion to $4.6 trillion, with lending by non-traditional players soaring from $156 billion to $764 billion and new online-oriented asset management increasing from $8.3 trillion to $11.9 trillion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!