Примеры употребления "участка" в русском

<>
(Есть даже избирательная урна для одного избирателя, который живет слишком далеко от цивилизации, чтобы добраться до другого избирательного участка.) (There is even one polling booth for a single voter, who lives too far from civilization to travel to another polling station.)
Однако было отмечено, что в документации, которая рассматривалась в ходе их обсуждения, имеются определенные несоответствия в отношении участка земли, расположенного в 200 метрах от западного берега реки Моа/Макона, который в настоящее время оккупирован Гвинеей. However, it was noted that the documentation consulted during their deliberations revealed some inconsistencies regarding a piece of land 200 metres from the west bank of the Moa/Makona River which is currently occupied by Guinea.
Она должна тусить тут до 11 чтобы организовать для Зефира побег из полицейского участка. She must have cranked it up to 11 to bust Zephyr out of the cop shop.
Вот например, вы идёте на избирательный участок и работник избирательного участка просит показать ваш паспорт перед тем, как выдать вам бюллетень. И просит вас пройти в кабину для голосования, чтобы заполнить бюллетень. So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote.
В своей основе ИСУК состоит из алфавитно-цифровых систем идентификации животных и пахотных земель, что позволяет проводить автоматизированную перекрестную проверку для предупреждения, например, подачи нескольких заявлений в отношении одного и того же участка земли и/или животного. IACS basically consists of alphanumeric identification systems for animals and arable land, which make it possible to run IT-based cross-checks avoiding, for example, that the same piece of land and/or animal is applied for several times.
Помощник прокурора, временный начальник участка. ADA Lowan, interim chief of precinct.
В центре участка находилось ранчо. In the center of the property was the ranch house.
Вы все-таки начальник участка. You're the precinct captain, Dan.
Это часть участка Дэрроу, правда? This is part of the Darrow Strip, isn't it?
Установите двойное оцепление вокруг участка. Establish a 2-block perimeter around this block.
Расчетная длина участка рассчитывается следующим образом: The calculational span length shall be calculated as follows:
Но если подумать, парень - начальник полицейского участка. But think about it, the guy's Chief of Police.
Он вспомнил, что видел Дагана возле участка. He reckons he saw Duggan round the precinct.
Я бы вышла из участка к полудню. I'd be out of the precinct by noon.
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка. Uh, Mr Brandt, that's just about at the property line there.
Ты побил рекорд участка, но не радовался. You set the precinct record, you weren't happy.
Я доехал до полицейского участка Сан-Диего. I reached the San Diego police.
Ставь их прямо на краю каждого участка. Put them right on the edge of each property line.
Начальник участка, группа быстрого реагирования, районный коммандер. The precinct C. O, ESU, and the borough commander.
По поводу покупки земельного участка и строительства домов? What has buying a field and building houses got to do with the board?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!