Примеры употребления "участие" в русском с переводом "participation"

<>
Долевое участие каждого нашего клиента The share participation of each of our clients
Участие Румынии и Молдовы - необязательно. Participation by Romania and Moldova is optional.
Во-первых, мне понадобится участие аудитории. First of all, a little bit of audience participation.
Но потребуется ещё и участие бизнеса. But it will also demand the participation of business.
Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS)
Частью привлекательности, является усиленное участие резидентов. Part of the attraction is enhanced participation.
Всеобщее участие в занятиях спортом должно поощряться. Popular participation in sport should be encouraged.
Участие в занятиях спортом и физической культурой Participation in sports and physical activity
Участие НПО и других организаций этнических меньшинств Participation of NGOs and other minority ethnic organizations
Участие Иордании на обоих этапах является решающим. Jordan's participation in both stages is crucial.
Полное и равное участие женщин в общественной жизни. Full and equal participation by women in public life.
гарантирование эмиссии акций и участие в такой эмиссии; underwriting share issues and participation in such issues;
Участие министерства науки, культуры и спорта в бюджетах Participation of the Ministry of Science, Culture and Sport
Их участие в решении глобальных проблем будет необходимым. Their participation in the solution of global problems will be essential.
Специальное образование: участие международных организаций делает его возможным. Special education: participation by international organizations.
Участие в торгах на первичном и вторичном рынке облигаций; Participation in trading on the primary and the secondary bond markets;
СИРВИКУС: Всемирный союз за участие граждан (1997-2000 годы) CIVICUS — World Alliance for Citizen Participation (1997-2000)
Пока неясно, действительно ли технология голосования стимулирует участие избирателей. It is not yet clear whether voting technology actually does spur greater voter participation.
Ограниченное участие продавцов услуг по авиаперевозкам в процессе торгов Limited air transportation vendor participation in the bidding process
Оценка, оповещение, участие- теория и практика оповещения о рисках Evaluation, communication, participation- theory and practice of risk communication
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!