Примеры употребления "уходишь" в русском с переводом "leave"

<>
Я узнала, ты уходишь из клиники. I heard you were leaving the hospital.
Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты. Do not leave the lights on when you leave the room.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь. You come in, you face the wall, you take your test and you leave.
Поэтому, когда ты сказала, что уходишь, я психанул, и это было тупо. So when you said you were gonna leave, I freaked out, and that was dumb.
Мардж, то, что ты не уходишь к Мо, для меня самое лучшее, что только может быть. Oh, Marge, you're not leaving with Moe is the best thing that never happened to me.
Но что происходит после того, как ты уходишь из бара и перед тем, как ты засыпаешь, а, Чарли? But between the time you leave the cantina and fall into bed in that truck of yours, what happens, Charlie?
Почему мы уходим из церкви Why We're Leaving Church: A Report From The Nones
Во сколько уходит первый поезд? What time does the first train leave?
Теперь либо берите, либо уходите. Now, you take it or leave it as you wish.
Мы не должны уходить отсюда. We're not supposed to leave this post.
Тебе не обязательно уходить, Прот. You don't have to leave, Prot.
Тебе нельзя уходить из больницы. You can't leave the hospital.
Уходя убедись, что погасил огонь. Be sure to put the fire out before you leave.
Уинни, не уходи из-за меня. Winnie, you need not leave, I will not stay.
Не уходи раньше, чем ты уйдёшь. don't leave before you leave.
Когда я уходил, Джереми собирал вещи. Jeremy was packing when I left the house.
Когда я уходил, она звонила доктору. When I left, she was calling the doctor.
Ещё налюбуешься, Чейз, но мы уходим. Love to catch up, Chase, but we're leaving now.
Ваш поезд уходит с десятой платформы. Your train leaves from Platform 10.
Он не уходит с её могилы. He won't leave her graveside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!