Примеры употребления "уточняющий" в русском

<>
Переводы: все161 specify76 refine75 elaborate6 другие переводы4
Боль в суставах - общий, но не уточняющий симптом. Joint pain is common, but not definitive.
Новый Закон о трудовых договорах, уточняющий положения о равном обращении и о запрещении дискриминации, вступил в силу 1 июня 2001 года. A new Contracts of Employment Act, making the provisions on equal treatment and on the prohibition of discrimination more precise, entered into force on 1 June 2001.
Если у вас есть программа, куда вы загружаете данные своих лидов, возможно, для каждого вопроса в форме вам придется включить уточняющий вопрос или информацию либо добавить идентификатор индивидуально настроенного поля. If you have software that you'll upload your leads to, you might need to include specific questions or info or add custom field ID names for each question.
По просьбе МСАТ она решила добавить в главу 1.1.4 вводный пункт, уточняющий, что раздел, в котором содержатся описание деловых возможностей и изложение проблем, не обновлялся с момента издания первого доклада Специальной группы экспертов по компьютеризации в 2001 году: " В настоящем разделе излагаются первоначальные соображения в связи с разработкой проекта eTIR. At the request of the IRU, it decided to add an introductory paragraph to Chapter 1.1.4 clarifying that the business opportunity and problem statement had not been updated since the first report of the Ad hoc Expert Group on Computerization in 2001: “This section describes the initial considerations with regard to the development of the eTIR Project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!