Примеры употребления "утки" в русском

<>
Переводы: все129 duck100 bedpan18 canard2 другие переводы9
Мы не ходим как утки. We do not waddle like a duck.
Туалетные утки и блек-джек? Bedpans and blackjack?
Жаркое из утки, целая свинья. Roast duck, a whole pig.
Переворачивать неподвижных больных, менять утки. Turning over the bedridden, changing bedpans.
Мы здесь, как подсадные утки. We're like sitting ducks in here.
Нет, ты за стариками утки выносишь. No, you empty bedpans for old people.
Одно филе, три ягненка, две утки. One filet mignon, three lamb, two duck.
Так значит ты, меняешь простыни и выносишь утки. So you, like, change sheets and empty bedpans.
А вот снова эти же утки. And here are the ducks again.
Вам нужны утки для больных или хирургический робот? Do you want bedpans or a surgical robot?
Когда утки слышат этот звук, они все взлетают. When the ducks hear that, they fly up.
Я утки меняла, чтобы на жизнь заработать, юноша. I used to change bedpans for a living, junior.
Когда утки вывели птенцов, они превратились в семью. When the ducks gave birth to those babies, they became a family.
Я знаю, вы целыми днями выносите утки и бреете промежности у пожилых больных, но в моём случае нет ничего драматического. I know you spend your days emptying bedpans and shaving the groins of senior citizens, but there's no drama here.
Звучит так, словно у злой утки появилась младшая сестра. Sounds like the angry duck has a little sister.
Из-за них я выгляжу как медсестра, которая меняет утки, с писклявым вежливым голоском подносит суп омерзительным старикашкам, а затем едет домой на автобусе к своим 16 кошкам. Shoes make me look like I should be changing bedpans like I should be squeaking around bringing soup to some disgusting old person then take the bus home to my 16 cats.
Интересный список похищенных вещей - антикварные пробковые подсадные утки из хранилища. Interesting list of items stolen - Antique cork duck decoys from the storeroom.
В заключении, я хочу пригласить вас всех на День Мёртвой Утки. So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day.
А куры, как и утки, гуси и индейки обычно глупы, как пробки. And chickens and ducks and geese and turkeys are basically as dumb as dumps.
Долго ты будешь убирать всё, что само появляется, после прогулок этой утки. As long as you clean up anything that comes out of that duck, waddle away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!