Примеры употребления "утвержденную" в русском с переводом "approve"

<>
Рекламодатель должен использовать утвержденную или официальную версию API-интерфейса или приложения. Advertiser must use an approved or official version of the API or application.
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19; A front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19,
заднюю противотуманную фару (F), официально утвержденную в соответствии с Правилами № 38 в их первоначальном варианте; A rear fog lamp (F) approved in accordance with the Regulation No. 38 in its original version,
Затем можно предоставить утвержденную продукцию соответствующим юридическим лицам и, дополнительно, создать заказы на покупку утвержденной продукции. You can then release the approved products to the appropriate legal entities and, optionally, generate purchase orders for the approved products.
лампу переднего указателя поворота категории 11, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 50. A front direction indicator lamp of Category 11 approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 50.
Программу реабилитации инвалидов на 2006-2008 годы, утвержденную постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 января 2006 года № 17; The programme for the rehabilitation of persons with disabilities for 2006-2008, approved by Government decision No. 17 of 6 January 2006;
Орган по периодическим проверкам и испытаниям должен поддерживать утвержденную систему контроля качества, с тем чтобы она оставалась адекватной и эффективной. The periodic inspection and test body shall maintain the quality system, as approved, in order that it remains adequate and efficient.
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 03 к Правилам № 19 и оснащенную рассеивателем из пластического материала; A front fog lamp approved in accordance with the 03 series of amendments to Regulation No. 19 and incorporating a lens of plastic material;
Предлагается перевести одну должность класса С-3, утвержденную в настоящее время для Отдела внутренней ревизии, в Следственную группу в Вене. One P-3 post currently approved in the Internal Audit Division is requested to be redeployed to the Investigations Unit in Vienna.
переднюю противотуманную фару, официально утвержденную в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 19 и включающую рассеиватель из пластического материала, A front fog lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 19 and incorporating a lens of plastic material,
Государственную программу развития образования в Республике Казахстан на 2005-2010 годы, утвержденную Указом Президента Республики Казахстан от 11 октября 2004 года № 1459; The State programme for the development of education in the Republic of Kazakhstan for 2005-2010, approved by Presidential decree No. 1459 of 11 October 2004;
Налоговый орган Испании (AEAT) издал Приказ HAP/1732/2014, который определяет новую модель 347, которая заменила предыдущую модель, утвержденную Приказом EHA 3012/2008. The Spanish Tax Agency (AEAT) has issued the Order HAP/1732/2014 defining a new 347 model that supersedes the previous model approved per Order EHA 3012/2008.
Государственную программу реформирования и развития здравоохранения Республики Казахстан на 2005-2010 годы, утвержденную Указом Президента Республики Казахстан от 13 сентября 2004 года № 1438; The State programme for the reform and development of health care in the Republic of Kazakhstan for 2005-2010, approved by Presidential decree No. 1438 of 13 September 2004;
Устройство, на котором проставлен приведенный выше знак официального утверждения, представляет собой противотуманную фару, официально утвержденную в Нидерландах (Е4) под номером 221 в соответствии с Правилами № 19. The device bearing the above approval marking is a fog lamp approved in the Netherlands (E4) under number 221, in accordance with Regulation No. 19.
При осуществлении возложенных на него функций начальнику Управления будет оказывать помощь его помощник, который займет уже имеющуюся утвержденную должность С-5 (из бывшей Секции по гуманитарным вопросам). The Chief of the Office would be assisted in carrying out his/her responsibilities by a Deputy whose position would be accommodated through the utilization of the approved P-5 post (ex-Humanitarian Affairs Section).
6, представляет собой фару, официально утвержденную в Бельгии (Е6) под номером 17120 и 17122 в соответствии с Правилами № 19 и в соответствии с Правилами № 23 (задние фары): The device bearing the approval marking in Figure 6 is a lamp approved in Belgium (E6) under number 17120 and 17122, in accordance with Regulation No. 19 and, in accordance with Regulation No. 23 (reversing lamps):
10, представляет собой фару, официально утвержденную в Швеции (Е5) под номером 17120 и 17122 в соответствии с Правилами № 19 и в соответствии с Правилами № 23 (задние фары): The device bearing the approval marking shown in Figure 10 is a lamp approved in Sweden (E5) under number 17120 and 17122, in accordance with Regulation No. 19 and, in accordance with Regulation No. 23 (reversing lamps):
Эта первая консолидированная методология (облесение и лесовозобновление на деградированных землях) содержит ссылки не менее чем на девять удобных для использования инструментов и включает одну ранее утвержденную методологию. This first consolidated methodology (afforestation and reforestation of degraded land) refers to no fewer than nine user-friendly tools and includes an previously approved methodology.
Устройство, на котором проставлен приведенный выше знак официального утверждения, представляет собой противотуманную фару класса " В ", официально утвержденную в Германии (Е1) под номером 221 в соответствии с Правилами № 19. The device bearing the above approval marking is a fog lamp of Class " B " approved in the Germany (E1) under number 221, in accordance with Regulation No. 19.
Миссия предлагает перевести в штат должность сотрудника по правовым вопросам, утвержденную в 2008/09 году, по статье «Временный персонал общего назначения», поскольку потребность в этой должности носит постоянный характер. The Mission proposes that the Legal Officer post, which was approved under general temporary assistance during 2008/09, be regularized since there is a continuous need of the function.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!