Примеры употребления "устройством слежения" в русском

<>
Это флэш-накопитель со встроенным устройством слежения. It's a flash drive with a tracking device built into the head.
Отпущен под залог с устройством слежения. Remanded on bail with an electronic tagging order.
"Совсем несложно будет превратить эти устройства в приборы полномасштабного слежения". "It would be fairly easy to turn these devices into full-fledged tracking devices."
Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством. A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине. The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin.
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев. Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Джон Керри продемонстрировал смягчение тактики защиты программ слежения США, сделав беспрецедентное признание, что в некоторых случаях шпионаж США "зашел неподобающе далеко". John Kerry has indicated a softening of the U.S's defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has "reached too far inappropriately."
Категорически запрещается прямое или косвенное использование любых устройств, программного обеспечения или других приемов в целях управления любой электронной системой, информационными ресурсами, программным обеспечением, скоростью соединения или другим интерфейсом, устройством или программным обеспечением любого вида, предоставленными компанией FXDD для осуществления торговой деятельности при помощи специальной торговой платформы. It is expressly prohibited to directly or indirectly use any device, software or other artifice to manipulate or attempt to manipulate the functioning of any electronic system, data feed, software, connection speed or other interface, device or software of any type or kind made available to you by FXDD in connection with trading on any trading platform made available by FXDD.
Тысячи автомобилистов уже взяли на тестирование эти чёрные ящики, часть из которых имеют функцию спутникового слежения. Thousands of motorists have already taken the black boxes, some of which have GPS monitoring, for a test drive.
Вне зависимости от того, где Вы находитесь и каким устройством и системой Вы пользуетесь, мы стремимся к тому, чтобы Ваша торговля всегда приносила Вам удовольствие. Regardless of where you are and of your choice of system and device, we make sure that you enjoy a unique trading experience.
Г-н Керри настаивал, однако, что АНБ действовало из добрых побуждений и что его операции слежения спасли много жизней. Mr Kerry insisted, however, that the NSA was a force for good and that its surveillance operations had saved many lives.
Блок питания консоли Xbox One предыдущей версии оснащен встроенным устройством защиты от бросков напряжения для защиты от перенапряжения. The power supply for the original Xbox One console has built-in surge protection to protect your console from power surges.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения. Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
Расстояние, на котором будет работать беспроводная синхронизация, зависит от наличия препятствий, способных блокировать сигнал между точкой доступа и устройством. The range of wireless sync varies depending on what barriers might be blocking the signal between the access point and your device.
В ВВС начали проектировать стелс-технологии и электронные системы для слежения и нацеливания сразу на несколько самолетов одновременно. В 1981 году руководство военно-воздушных сил выступило с первой официальной заявкой на разработку истребительной техники следующего поколения — перспективного тактического истребителя, который со временем станет самолетом, получившим название F-22 Raptor. What the Air Force did was to begin development of stealth technology and electronic systems that could hunt and target multiple aircraft at once; in 1981, it issued its first formal requirement for the next generation of fighter technology, an Advanced Tactical Fighter, which eventually became the F-22 Raptor.
Если возникли проблемы во время пользования устройством для управления телевизором или телеприставкой через консоль или OneGuide, см. раздел Устранение неполадок OneGuide на консоли Xbox One при работе с телевизором, аудиовидеоприемником или телеприставкой. If you’re experiencing issues controlling your TV or set-top box through your console or OneGuide, see Troubleshoot Xbox One OneGuide with your TV, AV receiver, or set-top box.
Часть этой так называемой ошибки слежения относится к распространению ETF на экзотические инвестиции или области, где торговля менее частотная, такие как акции развивающегося рынка, товарные индексы, основанные на фьючерсах, мусорные облигации. Part of this so-called tracking error is attributed to the proliferation of ETFs targeting exotic investments or areas where trading is less frequent, such as emerging-market stocks, future-contracts based commodity indices and junk bonds.[citation needed]
Верните контроль над своим устройством Take back control of your device
Использование технологий в форме наблюдения за трейдингом, автоматического согласования сделок, слежения за отменой и исправлением и т.д. уже конечно является основой анти-мошеннических торговых программ в инвестиционных банках. Harnessing technology is of course already a big part of anti-rogue trading programs in investment banks in the form of trade surveillance, automated trade reconciliation, cancel and correct monitoring and so on.
Примечание. Если вы не можете подключиться по проводной сети из-за расстояния между консолью и сетевым устройством, могут оказаться полезными следующие два решения. Note: If you can’t create a wired connection because of the distance between your console and your home networking device, the following two options might help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!