Примеры употребления "устройство управления расходом топлива" в русском

<>
За основу в экологических показателях берутся объемы движения и перевозок в увязке с расходом топлива и выбросами. Building stones for the environmental unit indicators are traffic and transport volumes related to fuel consumption and emissions.
Я знаю, что это - устройство управления временем с ТАРДИС, но что ты сделал? I know that's the time control from the Tardis, but what did you do?
охрана окружающей среды и ремонтно-техническое обслуживание: материализация концепции устойчивого развития транспорта путем использования транспортных методов с учетом необходимости охраны окружающей среды и ремонтно-технического обслуживания, экологически благоприятные транспортные системы, поощрение научно-исследовательской деятельности и опытно-конструкторских работ в области автотранспортных средств с более низким расходом топлива и альтернативных транспортных технологий. The environment protection and maintenance: materialization of the sustainable transport concept by using the transport techniques, taking into account the environment protection and maintenance, ecological transport systems, encouragement of research and development in the field of vehicles with a reduced fuel consumption and of alternative technologies for transport.
Вам понадобится компьютер с многоядерным процессором частотой не менее 1,5 ГГц и оперативной памятью объемом не менее 4 ГБ, консоль Xbox One и устройство управления, подключенное к компьютеру. You’ll need a PC with at least a 1.5 GHz multicore processor and 4 GB of RAM, an Xbox One console, and a controller attached to your PC.
В сочетании с возрастом и расходом топлива городскими и междугородными автобусами этот показатель служит надежной отправной точкой для расчета выбросов ПГ. This indicator is a good starting point in combination with the age and fuel consumption of buses and coaches to calculate the emission of GHGs.
Саймон Льюис: когда я рассчитывал время, я знал, что у меня не будет возможности рассказать об этом. Вот пожалуйста. это устройство управления. Simon Lewis: I knew when I was timing this that there wouldn't be time for me to do anything about - Well this is it. This is the control unit.
Консультативный комитет рассмотрит вопрос о контроле за расходом топлива в контексте его общего доклада об административных и бюджетных аспектах операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. The Advisory Committee will address the question of fuel consumption controls in the context of its general report on the administrative and budgetary aspects of United Nations peacekeeping operations.
6-2.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводится в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции. 6-2.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the helmsman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation.
Неизрасходованный остаток средств по этой статье обусловлен главным образом более низким, чем предусматривалось в бюджете, расходом топлива. The unutilized balance under this heading resulted primarily from lower usage of fuel than budgeted.
10А-2.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводится в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции. 10A-2.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the helmsman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation.
Морские газотурбинные двигатели со стандартной по ИСО эксплуатационной мощностью 24245 кВт или более и удельным расходом топлива, не превышающим 0,219 кг/кВтч, в диапазоне мощностей от 35 до 100 % и специально разработанные агрегаты и компоненты для таких двигателей. Marine gas turbine engines with an ISO standard continuous power rating of 24,245 kW or more and a specific fuel consumption not exceeding 0.219 kg/kWh in the power range from 35 to 100 %, and specially designed assemblies and components therefor.
10А-3.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводится в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции. 10A-3.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the helmsman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation.
США. В настоящее время заказано в общей сложности 26 приборов регистрации расхода топлива, из них 12 будут установлены на бензовозах, 12 — на бензоколонках на небольших заправочных станциях в различных муниципальных районах и 2 — в Скопье для контроля за расходом топлива в отделении связи взаимодействия. A total of 26 fuel log units are currently on order, 12 to be installed on fuel trucks and 12 on fuel pumps located in small stations throughout the municipalities, and 2 in Skopje to track fuel consumed by the liaison office.
Перед началом операций по погрузке устройство управления системой контроля за переливом должно быть подключено к причальному сооружению. Before the start of loading operations the overflow control device switch shall be connected to the shore installation.
Характеристики прицепов, для которых данное устройство управления предусмотрено заводом-изготовителем: Characteristics of trailers for which control device intended by manufacturer:
10А-2.2 Если второе устройство управления рулевой машиной или ручной привод не приводятся в действие автоматически, должна быть предусмотрена возможность для рулевого привести его в действие быстрым и простым способом с помощью одной манипуляции. 10A-2.2 If the second steering apparatus control unit or manual drive is not automatically brought into service, it shall be possible for the steersman to bring it into service simply and rapidly by means of a single manipulation.
Увеличение потребностей по этому разделу объясняется главным образом более высоким фактическим расходом авиационного топлива вертолетами миссии, а также увеличением расходов на аренду и эксплуатацию как самолетов, так и вертолетов. Increased requirements under this heading were attributable mainly to the higher actual consumption of aviation fuel by the mission's helicopters as well as the increased expenditure for the rental and operation of both fixed-wing and helicopter air transport.
Как найти устройство с помощью Удаленного управления Android Find your device using Android Device Manager
Протестируйте устройство на предмет возможности управления. Test to make sure you can control the device.
В этой связи символ неисправности может также использоваться для указания сбоя в работе связанных систем/функций, включая противобуксовочную тормозную систему, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного усилия на отдельном колесе и имеют общий компоненты с системой ЭКУ. Accordingly, the ESC malfunction symbol may also be used to indicate the malfunction of related systems/functions including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with the ESC system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!