Примеры употребления "установлю" в русском

<>
Недоверие - ты преступник, поэтому я установлю везде камеры. Untrusting - you're obviously a criminal, so I'm going to install cameras.
Если я не установлю новый рекорд, я съем свою шляпу. If I don't set a new club record, I'll eat my hat.
Завтра, я установлю тройную систему сигнализации, но сегодня ты в безопасности. Tomorrow, I'll install a trident 3 security system, but you're good for tonight.
Завтра я установлю аудиосистему, и если все получится, буду рад помочь. I'm setting up the PA system tomorrow, so if everything works out, I'm good to go.
В один день, я установлю систему наказания за просрочку платежа домовладельцев. On day one, I will set up a system of punishment for late payment of homeowners dues.
Я точно не сомкну ночью глаз, так что я установлю периметр и буду наблюдать. I'm certainly no gonna sleep a wink tonight, so I'll set up a perimeter and take watch.
Итак, мы установили состав преступления. So, we've established the actus reus.
Уже установили копию Office 2016? Already have an installed copy of Office 2016?
Установил в стенном шкафу термодатчик? Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet?
Может ли YouTube установить правообладателя? Can YouTube determine copyright ownership?
Установите флажок в столбце Включена. Select the check box in the Enabled column.
Установлены ли в компании фиксированные перерывы? Does the legal entity have fixed breaks?
Обращение к ШОС в целях сотрудничества без сомнений подтвердит установленные цели НАТО. Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO's stated objectives.
После этого настройки вернутся к значениям, установленным для взрослой учетной записи. Your settings will return to the levels assigned to you after the child signs out.
Одним из них является "установленная обусловленность": One is "institutional conditionality:"
Установите двойное оцепление вокруг участка. Establish a 2-block perimeter around this block.
Да, айтишники только что установили. Yeah, I T just installed her.
Повар О установил новый рекорд! Chef OH sets a new record!
Мэхэн установил условия, определяющие "морскую державу": Mahan identified the conditions that determine "sea power":
Установите флажок Включить автоматические действия. Select the Enable automatic actions check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!