Примеры употребления "установленного" в русском с переводом "install"

<>
Отключение установленного экземпляра Office 365 Deactivate an Office 365 install
Отключение установленного экземпляра Office 365 для бизнеса Deactivate an Office 365 for business install
Проверка соответствия установленного пакета Office вашему плану Make sure you installed the Office that's part of your plan
См. статью Отключение установленного экземпляра Office 365. See Deactivate an Office 365 install.
См. статью Отключение установленного экземпляра Office 365 для бизнеса. See Deactivate an Office 365 for business install.
Значение DisplayVersion представляет собой версию установленного агента автоматического принятия. The value of the DisplayVersion subkey represents the version of the Auto Accept Agent installed.
Поиск установленного антивирусного программного обеспечения или защиты от вредоносных программ To find out what antivirus or malware-prevention software is installed
Дополнительные сведения см. в статье Отключение установленного экземпляра Office 365 для бизнеса. For more information, see Deactivate an Office 365 for business install.
Возвращаемое значение отражает номер версии и дату выпуска BIOS, установленного на компьютере. The value returned represents the version number and release date of the BIOS that is installed on the computer.
Команда "Деактивировать" для экземпляра, установленного по подписке на Office 365 для бизнеса Shows the Deactivate command for an Office 365 for business install
Доступно обновление для установленного на сервере имя_сервера_Exchange драйвера_минипорта_StorPort. Storport_Miniport_Driver is installed on server Exchange_Server_Name and an update is available.
Поэтому ресурсы ядра выделяются на основе возможностей компьютера без учета фактически установленного оборудования. Therefore, kernel resources are allocated based on the capabilities of the computer instead of what is actually installed.
Возвращаемое значение отражает, соответственно, номер версии и дату выпуска BIOS, установленного на компьютере. The value returned represents the version number and release date of the BIOS installed on the computer, respectively.
Ниже описана процедура отключения экземпляра Office, установленного по подписке на Office 365 для бизнеса. Here's how to deactivate an Office install for Office 365 for business.
Примечание: Эта процедура может немного различаться в зависимости от установленного на компьютере программного обеспечения. Note: The steps in this procedure might vary slightly for you, depending on the software that is installed on your computer.
В этом перечне указана версия каждого установленного плагина с краткой информацией о его назначении. This list includes details about what version of the plug-in you have installed and a brief description of the plug-in's use.
При отключении установленного экземпляра пользователь не удаляется из подписки на Office 365 для дома. Deactivating an install doesn’t remove someone from your Office 365 Home subscription.
Если оно соответствует версии схемы, указанной для установленного выпуска Exchange 2016, схема была успешно расширена. If the value in the attribute matches the schema version listed for the release of Exchange 2016 you installed, extending the schema was successful.
Разрешается удаление СНГ из стационарно установленного баллона СНГ либо в газовой, либо в жидкой фазе. It is permitted to withdraw LPG from the permanently installed LPG container in either gaseous or liquid phase.
Например, необязательные обновления могут включать в себя обновленные драйверы, которые стали доступны для уже установленного оборудования или устройств. For instance, optional updates might include updated drivers that become available for hardware or devices you've already installed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!