Примеры употребления "установило" в русском с переводом "install"

<>
Хотите, чтобы ваше приложение установило больше людей? Want to get more people install your ad?
Недавно правительство установило уличное освещение в центре Монровии. Recently, the Government installed streetlights in downtown Monrovia.
Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби установило сервер для загрузки документов СОД в марте 2004 года. The United Nations Office at Nairobi installed the ODS document loading server in March 2004.
Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха. And few Americans recall that after the coup, the CIA installed a brutal police state under the Shah.
Кроме того, правительство установило на нескольких контрольно-пропускных пунктах в этом аэропорту два (2) сканирующих устройства VDS108 и четыре (4) устройства Heiman 100-100 V. The Government also installed two (2) VDS108 screening machines and four (4) Heiman 100-100 V at various security checkpoints at LPIA.
В 2004 году были ликвидированы хронические проблемы с водоснабжением в Санта-Рите: Гуамское управление водоснабжения установило новый бустерный насос в этом районе, благодаря чему стабилизовалось давление воды и была обеспечена подача воды в вышележащие зоны. The chronic water problems in Santa Rita were resolved in 2004 after the Guam Waterworks Authority installed a new booster pump in the area, which stabilized water pressure, allowing water to reach highly elevated areas.
Со своей стороны Главное налоговое управление (ГНУ) — Таможенное управление — сообщило о том, что в 2007 году оно установило в некоторых основных портах Республики рентгеновское оборудование и оборудование для обнаружения радиоактивных материалов в соответствии с планом постепенного оснащения таким оборудованием главных портов страны. For its part, the Customs Department of the Tax Administration Superintendency indicated that, in 2007, it began the gradual process of installing X-ray machines and radiation detection equipment at the Republic's principal ports of entry.
Уже установили копию Office 2016? Already have an installed copy of Office 2016?
Да, айтишники только что установили. Yeah, I T just installed her.
Проверили на жучки, установили шифраторы. Swept for bugs, installed a scrambler.
Установите самую последнюю версию Chrome. Install the latest version of Chrome
Установите только одну антивирусную программу. Only install one antivirus application at a time.
Установите программу со своего компьютера Install from your computer
Установите приложение Xbox One SmartGlass. You must install the Xbox One SmartGlass app.
Установите плагин Headers and Footers. Install the Insert Headers and Footers plugin.
Установите и используйте антивирусную программу. Install and use an antivirus program.
При необходимости установите Microsoft Silverlight. If prompted, install Microsoft Silverlight.
Установите совместимую дискретную графическую карту. Install a compatible discrete graphics card.
Самостоятельно скачайте и установите драйвер. Download and install the driver yourself.
Установите обновление, если оно доступно. Install the update if one is available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!