Примеры употребления "усовершенствованный радиометр с очень высокой разрешающей способностью" в русском

<>
Усовершенствованный радиометр с очень высокой разрешающей способностью (" AVHRR ")- это прибор, которым оснащаются метеорологические спутники на земной орбите и который используется для составления карт облачности, картографирования температуры поверхности моря и некоторых топографических характеристик путем измерения видимого и ближнего инфракрасного излучения. An Advanced Very High Resolution Radiometer (“AVHRR”) is an instrument carried on earth-orbiting meteorological satellites, which is used to map clouds, sea surface temperature, and some topographic features by sensing visible and near-infrared radiation.
Центр получил от Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением (AVHRR), с помощью которого оперативно производит составные безоблачные снимки для десятидневного стандартизованного индекса различий растительного покрова (NDVI) и распространяет через Интернет информацию для ее прикладного использования в близком к реальному масштабе времени. The Centre received advanced very high resolution radiometer (AVHRR) data from the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States and produced 10-day normalized difference vegetation index (NDVI) cloud-free composite images operationally, and distributed data over the Internet to promote near real-time applications.
Помимо других проектов, ФАО использует спутниковые системы для получения изображений с низким и средним разрешением, такие, как MODIS (спектрорадиометр на спутнике Terra с формированием изображений со средним разрешением) (Соединенные Штаты), SPOT Vegetation (Европейский союз), Meteosat (геостационарный метеорологический спутник) (Европейский союз) и AVHHR (усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением) Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (Соединенные Штаты). Among other projects, FAO uses low to medium resolution satellite systems such as the Terra Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) (United States of America), SPOT Vegetation (European Union), the geostationary meteorological satellite (Meteosat) (European Union) and the National Oceanic and Atmospheric Administration advanced very high resolution radiometer (AVHRR) (United States).
Его целью является получение биофизических продуктов, таких как индекс листовой поверхности и доля поглощенного излучения, инициирующего фотосинтез, в результате синергии датчиков со средним пространственным разрешением, таких как усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением (AVHRR) НОАА, SPOT-Vegetation, спектрометр формирования изображений со средним разрешением (MERIS)/спутник для экологических исследований (ENVISAT) и POLDER/Усовершенствованный спутник наблюдения Земли (ADEOS). It aims to develop biophysical products such as the leaf area index and the fraction of absorbed photosynthetically active radiation through the synergy between medium spatial resolution sensors such as the NOAA advanced very high resolution radiometer (AVHRR), SPOT-Vegetation, the Medium Resolution Imaging Spectrometer (MERIS)/Environmental Satellite (ENVISAT) and POLDER/Advanced Earth Observation Satellite (ADEOS).
Методология мониторинга зависит от страны, но обычно сочетает наземные обследования и анализ изображений гражданских спутников, включая продукты очень высокой разрешающей способности. The methodology varies from country to country, but generally combines ground surveys and the interpretation of civil satellite imagery including very-high-resolution products.
Оптика с высокой разрешающей способностью, тепловизоры. High-resolution optics, infrared scanners.
В случае исполнения через нашу торговую платформу мы предоставляем вам доступ к экранам, на которых отображаются постоянно обновляемые предлагаемые цены для Инструментов, и, с учетом лимитов в отношении времени и объемов торговли, вы будете иметь возможность осуществить сделку немедленно и с очень высокой степенью уверенности. When executing through our trading platform, we provide you with screens showing continuously updating prices for Markets offered and, subject to trading times and trading size limits, you have the ability to trade immediately and with a very high degree of certainty.
Она также содействует расширению сферы географического охвата Секретариата; десятки тысяч фотографий с высокой разрешающей способностью сейчас могут скачиваться пользователями в 135 странах, что представляет собой экспоненциальное увеличение по сравнению с более ранним использованием. It has also helped to broaden the Department's geographical reach; tens of thousands of high-resolution photographs are now being downloaded by users in 135 countries, representing an exponential increase over previous usage.
Если смысл политики вовлечения – вызвать политические перемены, тогда американское «вовлечение» на Кубе с очень высокой долей вероятности обречено на провал. Во Вьетнаме за последние 20 лет международная торговля и инвестиции не привели ни к каким демократическим преобразованиям. Indeed, if engagement is supposed to result in political change, US engagement with Cuba is most likely doomed to fail; after all, trade and investment have done nothing to bring about a democratic opening in Vietnam over the last 20 years.
Методы динамического моделирования с высокой разрешающей способностью или статистического разукрупнения могут быть полезными для имитации местных климатических изменений и для проведения оценок воздействия. High-resolution dynamic modelling or statistical downscaling techniques could be helpful for simulating local climatic variations and for conducting impact assessments.
Его интенсивность можно модулировать на очень высоких скоростях, и его можно отключать с очень высокой скоростью. Its intensity can be modulated at very high speeds, and it can be switched off at very high speeds.
Фотоматериалы Департамента с высокой разрешающей способностью используются органами печати, правительственными учреждениями, учебными заведениями и неправительственными организациями; в течение отчетного периода аудиофайлы с высоким качеством звука разгружались пользователями в 118 странах; и пакеты видеопрограмм на веб-сайте UNifeed Телевидения Организации Объединенных Наций скачивались партнерами и пользователями в 57 странах. The Department's high-resolution photos are being used by press organizations, government agencies, educational institutions and non-governmental organizations; broadcast-quality audio files were downloaded by users in 118 countries during the reporting period; and the United Nations Television UNifeed video packages on the web were downloaded by partners and users in 57 countries.
Это робот с очень высокой мобильностью, что мы разработали, по имени IMPASS. This is a very high mobility robot that we developed called IMPASS.
В отчетный период был проведен симпозиум на тему «Расширение практического применения дистанционного зондирования с высокой разрешающей способностью: возможности и проблемы гражданского применения». During the reporting period, a symposium was held on the theme “Expanding operational applications of very-high-resolution remote sensing: potential and challenges in civilian applications”.
Мы используем процесс с очень высокой степенью автоматизации, чтобы рассортировать тот пластик, не только по типу, но и по качеству. We use a very highly automated process to sort those plastics, not only by type, but by grade.
Это служит полезной информацией для оценки экономических издержек изменения климата в Европе на основе оценки физического воздействия и новейших сценариев изменения климата с высокой разрешающей способностью. This provides a valuable indication of the economic costs of climate change in Europe, based on physical impact assessment and state-of-the-art high-resolution climate scenarios.
Одновременно она измеряет миллионы точек с очень высокой точностью и очень высоким разрешением. They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution.
программа обеспечения видеонаблюдения потребует установки по всему комплексу 52 видеокамер с высокой разрешающей способностью, способных функционировать в условиях слабой освещенности. The video surveillance programme would require the installation of 52 high-resolution closed-circuit television cameras throughout the complex capable of operating in low-light conditions.
Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности. It's very new technology - it just came out about a year ago - that allows you to film at extremely high speeds in low light.
Цель состоит в том, чтобы разработать методологии использования динамических рядов территориальных данных с высокой разрешающей способностью в целях мониторинга элементов городской инфраструктуры и инкорпорировать эти методологии в систему многофакторной оценки рисков, чтобы облегчить реализацию соответствующих мероприятий по смягчению последствий стихийных бедствий. The aim is to develop methodologies for utilizing high-resolution, dynamic spatial information to monitor urban infrastructures, and to incorporate those methodologies into multi-hazard urban risk assessment to facilitate implementation of appropriate mitigation measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!