Примеры употребления "усовершенствования" в русском с переводом "improvement"

<>
Усовершенствования в процедуре закрытия дня End-of-day improvements
Усовершенствования в стратегии резервирования партий Batch reservation strategy improvements
Есть широкий простор для усовершенствования. There is ample scope for improvement.
Конструктивные усовершенствования и специфические технические устройства Design Improvements and Specific Technical Features
Были внесены следующие усовершенствования оборудования POS. The following improvements for POS hardware have been made:
· усовершенствования ядерного оружия некоторыми ядерными державами. · improvements in nuclear weapons by some nuclear weapon states.
В настройку компонентов Розница внесены следующие усовершенствования. The following improvements have been made to the Setup experience for Retail components:
Усовершенствования в процессе автоматического выпуска на склад Improvements to auto-release to warehouse process
Это означает, что существует много возможностей для усовершенствования. This means there is plenty of room for improvement.
Пользователям консоли Xbox One предоставляются значительные технические усовершенствования. Xbox One brings significant technical improvements to users.
В стратегии резервирования партий были внесены следующие усовершенствования: The following improvements has been made with regard to batch reservation strategies:
К началу 1980-х появились программы усовершенствования этой машины. By the early 1980s, improvement programs began to materialize.
AX 2012 R2 содержит усовершенствования назначений идентификационный номера налогоплательщика. AX 2012 R2 includes improvements to tax registration number assignments.
Действительно, технологии обмана пережили огромные усовершенствования со времён Оруэлла. Indeed, techniques of deception have undergone enormous improvements since Orwell's time.
Я хочу сделать усовершенствования оптических систем и сенсорных схем. I want improvements made to the optical systems and the sensory circuits.
Он направлен на качественное разоружение, значительно ограничивая техническое усовершенствования ядерного оружия. Its aim is qualitative disarmament, placing modest limits on technical improvements of nuclear arms.
Что касается ООПП, то ОРПП привнесла следующие изменения (главным образом, усовершенствования): Relative to the NFS, the EFS has brought the following changes (mainly improvements):
Несмотря на последние усовершенствования, нынешний процесс отбора персонала не способствует стратегическому управлению новыми кадрами Current staff selection process does not facilitate strategic talent management, despite recent improvements
Показатель достижения результатов (c) (ii) должен гласить: «Увеличение объема экономии в результате усовершенствования рабочих процедур». Indicator of achievement (c) (ii) should read: “Increased amount of efficiency gains resulting from business process improvements”.
Как обновить геймпад Xbox One, чтобы использовать адаптер стереогарнитуры Xbox One и получать усовершенствования для геймпада. Learn how to update your Xbox One Controller so you can use the Xbox One Stereo Headset Adapter and get controller improvements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!