Примеры употребления "услышишь" в русском

<>
Переводы: все1360 hear1354 другие переводы6
Услышишь огонь, не переставай стрелять. You hear me open fire, you don't stop shooting.
Стайлз, сейчас ты услышишь шум. Stiles, you're going to hear that noise now.
Если услышишь музыку, подними руку. If you hear music, please raise your hand.
Не каждый день такое услышишь. You just don't hear that every day.
Такое имя не часто услышишь. That's a name you don't hear every day.
Но сейчас такие голоса редко услышишь. But now such voices are rarely heard.
Не спрашивай, и не услышишь лжи. Ask no questions and hear no lies.
Если приблизишься к ней, услышишь писк в ухе. If you get close, you'll hear a beeping in your ear piece.
И прямой сейчас ты услышишь, как я чищу зубы. The next sound you will hear is me brushing my teeth.
Не волнуйся - ты услышишь, как я преодолеваю звуковой барьер! Don't worry - you'll hear me breaking the sound barrier!
Если услышишь что-нибудь о Криле, дай мне знать. You hear anything more about creel, let me know.
Следующий щелчок, что ты услышишь, это я, бросающий трубку. The next click you'll hear is me hanging up.
Идо расшибся, позвони маме, как только услышишь это сообщение. Something happened to Ido, call Mom when you hear this message.
Стетсон, ты обещал танцевать со мной, всегда, когда её услышишь. Stetson, you said you'd dance with me every time you heard it.
Не всегда услышишь от кого-то, описывающего себя творческим человеком. I mean, it's not often that you hear somebody describe themselves as really creative.
Стайлз, просто предупреждаю, что ты услышишь много шума во время МРТ. Stiles, just to warn you, you're going to hear a lot of noise during the MRI.
Дэбби может быть у меня в квартире, если ты вдруг услышишь шум. Debbie might crash here sometimes, if you hear a noise.
Над челом твоим холодным, Гаврила, клянусь, скоро услышишь, как от нашей мести содрогнётся небо! Over your cold forehead, Gavrila, I swear, you'll soon hear, how heavens shake from our vengeance!
Это последнее, что ты услышишь, перед тем, как тебя до смерти забьют конфетной клюкой. Yeah, that's the last sound you'll hear before you're clubbed to death by a candy cane.
Они хотят чтобы ты вытряхивал из них дерьмо пока не услышишь что полиция едет. They want you to shake the shit out of them till you hear the cops coming.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!