Примеры употребления "услышать" в русском

<>
Переводы: все1470 hear1354 другие переводы116
Так, хочу услышать достойный вариант. All right, give me your best guess.
Мы надеемся вскоре о Вас услышать. We look forward to your early reply.
Он хочет услышать однозначный ответ сегодня. He wants a definite answer today.
И пресса хочет услышать ваше заявление. And the press are looking for a comment from you.
Слишком мертва, чтобы услышать хорошие новости? Too dead inside to read good news?
Я ожидала услышать мрачные наставления о предназначении. I was expecting a grim lesson on destiny.
Я был счастлив, услышать твой звонок, Генри. I was happy to receive your call, Henry.
Не все были счастливы услышать такие новости. Not everyone is happy with this news.
Мужик говорит: "Я хочу услышать другое мнение". The guy says, "I want a second opinion."
Мы были бы рады вскоре о Вас услышать. We would appreciate your early reply.
Мы все желаем услышать продолжение этой ужасной фантазии. We are all of us caught up in the suspense of this horror fiction.
Кто хочет услышать, как я играю на трубе? Would anybody like to have me play the trumpet?
Нужно быть глухим, чтобы не услышать вашего лепетания. Have to be deaf not to the way you lot are prattling on.
Лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать. To see is to believe.
Я был рад услышать новость о его успехе. I was delighted at the news of her success.
Кого вы хотите услышать на том конце провода? Who do you want answering the call?
Ради него, он должен услышать это от меня. It's got to come from me, for his sake.
Что бы вы хотели услышать в моём выступлении? What would you like for me to talk about?
Разве это не приятно, тихим воскресным утром, услышать. Is not it nice with these quiet Sunday morning where we.
От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи. But other adults say incredibly painful things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!