Примеры употребления "условный" в русском с переводом "conditional"

<>
В списке отобразится условный параметр. A conditional setting is displayed in the list.
Вы выработали у ней условный рефлекс. You created in her a conditional reflex.
Новый условный параметр появится в списке. A new conditional setting is displayed in the list.
Условный доступ в Azure Active Directory Conditional access in Azure Active Directory
Будет создан новый условный параметр, который отобразится в списке. A new conditional setting is created and is displayed in the list.
Убедитесь, что на вкладке Настройка в списке Последовательность выбран пункт Условный. Verify that Conditional is selected in the Sequence list on the Setup tab.
Условный налог, разнесенный для платежа, можно просмотреть в форме Проводки ваучера. You can view the conditional sales tax that is posted for the payment in the Voucher transactions form.
Разноски условного налога, когда накладная сопоставляется с платежом, к которому применен условный налог. Conditional tax postings, when an invoice is settled with a payment that has conditional tax applied
Чтобы создать новый условный параметр, щелкните правой кнопкой мыши запись оригинала или копии и выберите Создать. To create a new conditional setting, right-click an original or copy record and select New.
Выберите категорию Форматирование, наведите указатель мыши на условный формат, например Набор значков, а затем выберите нужный. Select Formatting, hover over a conditional format, such as Icon Set, and then pick the one you prefer.
Подрядчик отказался признать условный акцепт соглашения Организацией Объединенных Наций и считал соглашение об урегулировании спора действительным. The contractor rejected the conditional acceptance by the United Nations and regarded the settlement agreement as valid.
Если необходимо внести изменения, унаследованную запись можно переопределить, скопировать, создать новую запись или создать новый условный параметр. If changes are needed, you can override an inherited record, copy an inherited record, create a new record, or create a new conditional setting.
Кроме того, с сентября 2000 года еще двум школам (одной начальной и одной средней) будет присвоен " условный " статус. In addition, two further schools (one primary and one secondary) will be given “conditional” status with effect from September 2000.
Чтобы скрыть значения ошибок, можно преобразовать их, например, в число 0, а затем применить условный формат, позволяющий скрыть значение. You can hide error values by converting them to a number such as 0, and then applying a conditional format that hides the value.
Условный - при выполнении некоторых условий выбранное в поле должно содержать допустимое значение, чтобы можно было отправить заявку для просмотра. Conditional – When certain conditions are met, the selected field must contain a valid value before the requisition can be submitted for review.
Можно настроить запись для дополнительной копии и условный параметр с соотнесенным запросом для учетных записей клиентов, которым требуется дополнительная копия, например, для учетных записей с 4000 по 4020, и затем ввести для дополнительной копии нижний колонтитул "Копия для клиента 2". You can set up an additional copy record and a conditional setting with an associated query for the customer accounts that should have the additional copy printed, such as customer accounts 4000 through 4020, and then define "Customer copy 2" as the footer text for the extra copy.
512 Апелляционный суд провинции Квебек решил, что условный приговор недостаточен для мужчины, признанного виновным в грубом насилии и в угрозах убийства по отношению к бывшему партнеру по гражданскому браку, поскольку основной задачей такого приговора является реабилитация правонарушителя, а не борьба с серьезной проблемой бытового насилия, кроме того, не были надлежащим образом приняты во внимание отягчающие вину обстоятельства, как того требует пункт 718.2 Уголовного кодекса. 512, the Québec Court of Appeal held that a conditional sentence was insufficient for a man convicted of violent assault and death threats against his ex-common law partner, as it prioritized the sentencing goal of rehabilitation over the goal of deterring the serious problem of domestic violence, and failed to give adequate consideration to the aggravating factors as defined in section 718.2 of the Code.
Пример условного форматирования в Excel Sample conditional formatting in Excel
Выделите ячейки, содержащие условное форматирование. Select the cells that contain the conditional formatting.
Каждому условному параметру соответствует запрос. Each conditional setting has a related query.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!