Примеры употребления "условному" в русском с переводом "conditional"

<>
Каждому условному параметру соответствует запрос. Each conditional setting has a related query.
При разноске накладных с произвольным текстом в нижнем колонтитуле копий для клиентов, включенных в результаты запроса по условному параметру, будет указано "Копия для приоритетного клиента". When you post free text invoices, the customer copy for customers who are included in the query results for the conditional setting will display "Preferred Customer Copy" as the footer text.
Ренци резко пошел на попятный по своему условному обещанию уйти в отставку; но если избиратели отвергнут реформу Сената, он станет неудачником, и политическая стабильность, скорее всего, пострадает, если он не сдержит своего обещания. Renzi has vigorously backpedaled from his conditional vow to step down; but if voters reject the Senate reform, he will become a lame duck, and political stability will most likely suffer unless he keeps his promise.
Кроме того, виновные должностные лица не могут быть освобождены досрочно, не могут быть приговорены к условному наказанию и не могут быть помилованы, как и не вправе занимать должности на государственной службе в течение пяти лет после отбытия наказания. Moreover, the guilty officials may not enjoy the benefits of provisional liberty, a suspended penalty, conditional liberty or a pardon, nor may they exercise any public office for five years following the discharge of the penalty.
Пример условного форматирования в Excel Sample conditional formatting in Excel
Выделите ячейки, содержащие условное форматирование. Select the cells that contain the conditional formatting.
7. Необязательно: Создайте условные решения 7. Optional: Create conditional decisions
В списке отобразится условный параметр. A conditional setting is displayed in the list.
Workflow-процесс с условным решением Workflow with a conditional decision
Его ответ был всегда условным. His reply was always conditional.
Настройка условных налогов [AX 2012] Set up conditional sales taxes [AX 2012]
Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой Conditional Sender ID filtering: hard fail
Применение условного форматирования с помощью формулы Use formulas with conditional formatting
Создание налогового кода для условного налога Create a sales tax code for conditional tax
Создание правил условного форматирования с формулами Create conditional formatting rules with formula
Условное форматирование уникальных или повторяющихся значений Conditionally format unique or duplicate values
Условное принятие до предоставления официальной выписки. Conditional acceptance until official transcript can be provided.
Эти две условные вероятности редко равны. These two conditional probabilities are seldom equal.
Вы выработали у ней условный рефлекс. You created in her a conditional reflex.
Новый условный параметр появится в списке. A new conditional setting is displayed in the list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!