Примеры употребления "условия соглашения" в русском с переводом "term of an agreement"

<>
Переводы: все22 term of an agreement3 другие переводы19
Тем не менее преобладающее мнение состояло в том, что пункт 3 (g) был принят за основу, с тем чтобы охватить широкий спектр различных видов договорной практики, когда стороны делают устную ссылку на письменные условия соглашения о проведении арбитражного разбирательства (либо прямо, либо косвенно путем ссылки на письменные положения, содержащие такие условия в письменной форме), и что поэтому эти два положения следует объединить. The widely prevailing view, however, was that the purpose of adopting the substance of paragraph (3) (g) was to deal with a broad spectrum of contract practices where the parties orally referred to written terms of an agreement to arbitrate (either directly or indirectly by referring to writings containing such written terms) and that therefore the two provisions should be merged.
По условиям соглашения от 27 октября 1989 года, компании " Жермо " были поручены субподрядные работы по проекту 304Х, первоначально порученные согласно субподряду от 12 июля 1988 года " Эрисоль СА БП 84 ". Under the terms of an agreement dated 27 October 1989, Germot was assigned sub-contract works relating to Project 304X, originally awarded to Eurisol SA BP 84 in a sub-contract dated 12 July 1988.
С 1950 года в соответствии с условиями соглашения с БАПОР Всемирная организация здравоохранения осуществляет технический контроль за программой Агентства в области оказания медицинской помощи в форме постоянной поддержки РОВС и сотрудничества со стороны персонала штаб-квартиры ВОЗ, а также путем направления в штаб-квартиру БАПОР на безвозмездной основе сотрудников ВОЗ, включая Директора Агентства по вопросам здравоохранения. Since 1950, under the terms of an agreement with UNRWA, the World Health Organization has provided technical supervision of the Agency's health-care programme through the sustained support of EMRO and the cooperation of staff from WHO headquarters as well as by assigning to UNRWA headquarters, on non-reimbursable loan, WHO staff members, including the Agency's Director of Health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!