Примеры употребления "ускоренное продвижение" в русском

<>
внедрить и проверить методы стимулирования и повышения мотивации руководителей программ и их сотрудников, с тем чтобы повысить их заинтересованность в более эффективном и экономичном решении вопросов, связанных с поездками, включая предоставление им определенной доли сэкономленных ресурсов, учет показателей эффективности и экономии и инициатив по их повышению в качестве важного элемента служебной аттестации сотрудников и даже ускоренное продвижение по службе в соответствующих случаях. Introduce and test incentives and motivation of programme managers and their staff to be more decisively driven by efficiency and cost-consciousness in the area of travel, including retention of a certain percentage of economized resources, treatment of records and initiatives in efficiency and savings of staff members as an important element of performance appraisal, even allowing accelerated promotion as appropriate.
Специальные меры в интересах женщин, указанные в документе ST/AI/1999/9 от 21 сентября 1999 года, предусматривали рассмотрение вопроса о совокупной выслуге лет для целей обычного и ускоренного продвижения женщин по службе и вопроса о подготовке планов действий департаментов, включающих цели в области распределения сотрудников по признаку пола, и последующие планы. The special measures for women contained in ST/AI/1999/9 of 21 September 1999 recommended that cumulative seniority be considered for the purposes of regular and accelerated promotion of women, and that departmental action plans be established including gender distribution goals and succession plans.
Мы приветствуем ускоренное продвижение в деле ратификации Конвенции, которое привело к ее быстрому вступлению в силу, и выражаем решимость обеспечить сохранение поступательного движения в ее осуществлении и дальнейшем совершенствовании. We welcome the rapid progress in ratification of the Convention, which has brought about its early entry into force, and express our determination that this momentum should be maintained in its implementation and further development.
Ускоренное продвижение климатических действий Fast-Tracking Climate Action
Прекратить продвижение врага. Stop the advance of the enemy.
В 2015 году Хорватия и Польша взялись за ускоренное строительство и модернизацию трансграничной энергетической, транспортной и телекоммуникационной инфраструктуры в Центральной Европе. In 2015, Croatia and Poland launched an effort to accelerate the construction and modernization of North-South cross-border energy, transportation, and telecommunications infrastructure across Central Europe.
Их продвижение было остановлено широкой рекой. Their progress was stopped by a wide river.
Финансовый кризис 2008 года вызвал ускоренное снижение по направлению к территории value с коэффициентом, падающим до второго верхнего квинтиля в марте 2009 года. The Financial Crisis of 2008 triggered an accelerated decline toward value territory, with the ratio dropping to the upper second quintile in March 2009.
Я искренне надеюсь на продвижение по службе. I'm anxious for a promotion.
Ускоренное расширение, поскольку самые удаленные галактики и их скопления с течением времени расходятся все дальше друг от друга и все быстрее. An accelerated expansion, as the most distant galaxies and clusters move farther and farther away from one another at ever faster rates as time goes on.
Дальнейшее продвижение запланированного сотрудничества. The next steps in our business relationship.
Ускоренное соединение (Turbo) Accelerated (Turbo) connection
Впрочем, американские эксперты подчеркивают, что, несмотря на крупные инвестиции высокотехнологичных компаний в продвижение технологии NFC, американские ритейлеры до сих пор осторожно относятся к нововведению и не слишком охотно тратят деньги на оборудование своих магазинов такими системами. However, American experts emphasize that, in spite of the massive investments made by high-tech companies into NFC technology, American retailers are still cautious about the innovation and are not all that excited about spending money to equip their stores with these systems.
Чтобы ускорить воспроизведение, нажмите одну из кнопок в разделе Быстрое исправление > Ускоренное видео. Click the numbers under Quick fixes tab > Time lapse to change the speed at which your video plays.
Он отрицает, что лоббирует продвижение каких-либо списков и говорит, что не собирается препятствовать правозащитникам посещать арестованных оппозиционеров. He denies that he lobbies for the advancement of any kind of lists and says that he does not intend to hinder human rights activists from visiting arrested opposition members.
Хотя устойчивость развивающихся рынков, их быстрая и эффективная реакция и ускоренное выздоровление являются обнадеживающими знаками для глобальной экономики, нестабильность развитых экономик и относительно нерегулируемых финансовых систем остаётся поводом для беспокойства. Although the resilience in emerging markets, their rapid and effective policy responses, and speedy recoveries are encouraging signs for the global economy, instability in the advanced economies and the relatively unregulated financial system remain a cause for concern.
Немцы теряли незаменимых ветеранов, а Советы сковывали продвижение немецких танков. The Germans were losing irreplaceable veterans, while the Soviets were stifling Panzer ground advances.
Политика Романо Проди, разрешающая ускоренное вступление, может воодушевить кандидатов. Romano Prodi's policy may encourage the candidates, by allowing some to join quicker than others.
Спустя пять дней 14 августа Сирийские демократические силы взяли Манбидж. Это вызвало у Анкары беспокойство, так как данная группировка могла продолжить продвижение на Джераблус и Эль-Баб. Захватив последний, курды замкнули бы свою территорию вдоль турецко-сирийской границы. Five days later, on August 14, Manbij fell to the SDF, prompting concerns in Ankara that the group would expand to Jarablus and al-Bab, the latter of which would then allow for the connecting of Kurdish territory along the Turkish-Syrian border.
Ускоренное повышение ставок могло компенсировать медленный старт, но ЕЦБ снова допустил ошибку, проявив излишнюю осторожность. A faster pace for rates hikes could have offset the slow start, but the ECB again erred on the side of caution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!