Примеры употребления "усилий" в русском

<>
Эта диаграмма стоила огромных усилий. Now this image constitutes a huge amount of work.
Я прилагаю очень много усилий. I'm very much a work in progress myself.
Однако эта операция требует больших усилий. However, the operation is very strenuous.
Все эти месяцы усилий начали работать. So all those months of work, they come into play.
О, напрасная трата усилий, теперь шевелитесь! Oh, 57 academics just punched the air, now move!
Эта комбинация требует огромных административных усилий. This combination represents a vast administrative undertaking.
Мушарраф без усилий меняет свой имидж. Musharraf flits effortlessly between personae.
Да, не прикладывая к этому никаких усилий. Yes, with zero positive reinforcement.
Вот что даст концентрация усилий на строительстве. So that's the focus on the construction sector.
Я предпринял столько усилий, чтобы приехать сюда. I've taken so much trouble to come here.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны. The economic case for focusing more on adaptation is clear.
Это клик мыши, не требуется больших усилий. It's a click of the mouse, no great strength required.
Мы уже далеко продвинулись, жаль наших усилий. Having got this far, it seems a pity to waste it.
Машина сбережёт вам много времени и усилий. The machine will save you much time and labor.
Не прилагайте излишних усилий, иначе гарнитура может сломаться. Don’t force the headset to adjust farther than that, or the headset could break.
В этой перебранке Эрдоган победил без всяких усилий. In the swagger stakes, Erdogan won hands-down.
Из этих трех фронтов последний потребует наибольших усилий. Of the three fronts, the latter will be the most demanding.
Активизация усилий по содействию развитию торговли и маркетинга Stepping-up trade promotion and marketing
Весь процесс регистрации займет минимум времени и усилий. It's a quick and uncomplicated procedure.
Я приложу максимум усилий, пытаясь всё сделать правильно. I'm gonna be up to my ears in edible arrangements trying to make this thing right.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!