Примеры употребления "уроком" в русском с переводом "homework"

<>
они не делают уроки перед телевизором. They don't do their homework in front of the TV.
Мальчики наконец-то сели делать уроки. Boys just started their homework, finally.
Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки. There's a picture of a guy doing homework with his son.
Макс, ты не можешь заниматься математикой во время урока истории. Max, you can't do math homework during history class.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра. They've been brought up by mothers who are illiterate, who have never ever done homework.
Я закончил уроки, и хочу идти спать, но теперь опять пора идти в школу... I finished the homework, and want to go to bed, but now it's time to go to school again...
Стал делать уроки рано в тот же день, подсел на выполнение домашнего задания вовремя. He would finish his homework early - got really addicted to finishing his homework early.
Повсюду в развивающихся странах живут миллионы родителей, десятки, сотни миллионов, у которых впервые выросли дети, которые делают дома уроки и являются на экзамены. All across the developing world there are millions of parents - tens, hundreds of millions - who for the first time are with children doing homework and exams.
Но знаете, есть в этом что-то особенное, когда дети делат домашнюю работу в тот же день и получают внимание, потом идут домой, и все уроки сделаны. But you know, there's something about the kids finishing their homework in a given day, working one-on-one, getting all this attention - they go home, they're finished.
Он раскрывает возможности интерактивных упражнений и предлагает учителям подумать о перевороте в организации школьного образования - задавать на дом ученикам просмотр видео уроков и помогать решать им "домашнее задание" прямо в классе. He shows the power of interactive exercises, and calls for teachers to consider flipping the traditional classroom script - give students video lectures to watch at home, and do "homework" in the classroom with the teacher available to help.
Вы читаете лекции, поэтому мы теперь." - и это может произойти завтра в любом классе Америки, - ". мы теперь задаем на дом лекции. А то, что раньше было домашним заданием, теперь выполняется учениками на уроке." You've given the lectures, so now what we do . " - and this could happen in every classroom in America tomorrow - " . what I do is I assign the lectures for homework, and what used to be homework, I now have the students doing in the classroom."
Мне - 37, мое детство закончилось в середине 80х. И я смотрю на детей сейчас, и просто поражаюсь, насколько им приходится больше делать уроков, больше учиться, больше готовиться гораздо больше, чем мы могли себе даже представить поколением раньше. I'm 37, and my childhood ended in the mid-'80s, and I look at kids now, and I'm just amazed by the way they race around with more homework, more tutoring, more extracurriculars than we would ever have conceived of a generation ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!