Примеры употребления "урожая" в русском с переводом "crop"

<>
Количество дождя влияет на рост урожая? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Апа говорит, что мы спасли больше половины урожая! Apa says we saved over half the crop!
Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая. Farmers suffered crop losses from poor weather.
Короче говоря, фермеры могут получить больше урожая на единицу воды. In short, farmers can get more crop for the drop.
Год урожая (факультативно); обязательно, если того требует законодательство страны-импортера. Crop year (optional); mandatory according to the legislation of the importing country.
Миллионы мелких фермеров в развивающихся странах нуждаются в методах защиты урожая. Millions of smallholder farmers in the developing world need crop protection.
год сбора урожая (факультативно) в соответствии с законодательством страны-импортера и экспортера crop year (optional) according to the legislation of the importing and exporting
Недоедание, плохое питание, потеря урожая и дефицит продовольствия случались, но не было голода. Undernourishment, malnutrition, crop failures, and food scarcities have occurred, but there have been no famines.
Сэн также изучает различные африканские страны, которые пережили потери урожая и дефицит продовольствия. Sen also examined various African countries that experienced crop failures and food shortages.
Понятно, что фермеры этих стран ищут лёгкие способы снизить потери урожая и повысить свой доход. Farmers in these regions are understandably looking for easy ways to reduce crop losses and increase their income.
Действительно, методы борьбы с повстанцами международного сообщества и уничтожение урожая опия только способствовали усилению повстанцев. Indeed, the international community's methods of fighting the insurgency and eradicating poppy crops have actually helped the insurgents gain power.
Друзья, когда мы уедем из города, то сможем заиметь все, что пожелаем, кроме будущего урожая. And folks, when we leave this burg, we're gonna own everything but next year's wheat crop.
Старое средство для управления риском фермеров – страхование урожая, выплата вознаграждения по которому непосредственно связана с неурожаями. The old tool for managing farmers’ risks is crop insurance, which responds directly to the failure of a crop.
Оказывается содействие хозяйственным предприятиям, занимающимся приусадебным растениеводством, разведением мелкого скота, созданием питомников и переработкой садоводческого урожая. The economic enterprises promoted are homestead crop production, small livestock, nursery development and post-harvest processing of horticulture crops.
Я добывала сама себе воду, делала себе одежду, а если не было урожая, ну, нам приходилось голодать. I had to pump my own water, make my own clothes, and if the crop didn't get in, well, we all went hungry.
У женщин, которые обычно заняты выращиванием урожая для собственного потребления и заботой о семье, такой возможности нет. Women, who are often responsible for growing local subsistence crops and taking care of their families, do not have that option.
Кооперативы могут быть полезны и после сбора урожая: они упрощают процесс его очистки, сортировки, упаковки, хранения и транспортировки. Cooperatives can also add value after the harvest, by streamlining crop cleaning, grading, packaging, storage, and transportation.
И как будто этого недостаточно, фермеры сталкиваются с все более непостоянными климатическими условиями, которые увеличивают вероятность гибели урожая. As if that were not enough, farmers are facing increasingly volatile climate conditions that increase the likelihood that their crops will fail.
(Например, за последние 18 месяцев совка травяная уничтожила значительную часть урожая кукурузы во многих странах Африки южнее Сахары). (Consider, for example, the impact of the fall armyworm, which, in the last 18 months alone, has devastated maize crops across much of Sub-Saharan Africa.)
В сельских районах Азербайджана землевладельцы успешно сдают землю в аренду, зачастую получая в счет оплаты часть собранного урожая. In rural areas of Azerbaijan, landowners are successfully leasing land and often receive payment in the form of harvested crops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!