Примеры употребления "уровня детализации" в русском с переводом "level of detail"

<>
Определение уровня детализации для использования в прогнозе спроса. Define the level of detail to use in the demand forecast.
уровня детализации намеченного стратегического решения и стадии процесса принятия этого решения; The level of detail of the proposed strategic decision and its stage in the decision-making process;
уровня детализации плана или программы и стадии процесса принятия этого решения; The level of detail of the plan or programme and its stage in the decision-making process;
Примечание 1: Общее количество ПГ, использованное в этой таблице, рассчитано исходя из уровня детализации в национальных прогнозах. Note 1: The GHG total used in this table is calculated based on the level of detail in the national projections.
Параметры — определение правил безопасности для использования с бюджетными планам и уровня детализации бюджетных планов в Microsoft Excel. Parameters – Define the security rules to be applied to budget plans, and the level of detail to include for budget plans in Microsoft Excel.
Возможным решением могло бы стать приведение объема и уровня детализации в соответствие с фактической значимостью и масштабами проекта. A solution would be to scale the size and level of detail according to the actual importance and size of the project.
Кроме того, можно назначить аналитики прогноза, такие как склад или счет клиента, для создания более подробного уровня детализации в прогнозе спроса. In addition, you can assign forecast dimensions, such as warehouse or customer account, to create a greater level of detail in the demand forecast.
С другой стороны, это ведет к возникновению ситуации, когда страна будет не в состоянии выполнить некоторые требования ЕС, особенно касающиеся уровня детализации. On the other hand, that leads to a situation when a country will not be able to fulfil some EU requirements especially on the level of detail.
Пользователь может создавать различные комбинации счетов ГК для основных средств с учетом уровня детализации, желаемого для отображения основных средств в главной книге. You can create various combinations of main accounts for fixed assets, depending on the level of detail that you want for fixed assets in the general ledger.
Описание порядка разработки строк и столбцов выбранного традиционного финансового отчета, а также сведения об определении уровня детализации строк, которые необходимо распечатывать в финансовом отчете. Describes how to design the rows and columns of a specific traditional financial statement and determine the level of detail of the rows that are printed on the financial statement report.
Этот процесс предусматривает анализ существующих связей между основными классификациями видов деятельности с привлечением депозитариев МСОК1, Общей промышленной классификации экономической деятельности в рамках Европейских сообществ (НАСЕ) и Североамериканской системы промышленной классификации (НАИКС), а также проведение исследований для изучения надлежащего уровня детализации международной классификации. This process includes a review of the existing links between the major activity classifications, involving the custodians of ISIC, the General Industrial Classification of Economic Activities within the European Communities (NACE) and the North American Industry Classification System (NAICS), as well as studies for an appropriate level of detail for an international classification.
Секретариат заверил Комитет в том, что консолидированный документ, содержащий проект программы работы, будет заблаговременно распространен среди стран-членов на предмет проведения обзора, и в нем будут учтены высказанные Комитету мнения делегаций относительно более сбалансированных мероприятий, равного уровня детализации в каждом разделе и определения приоритетности мероприятий Комиссии в области социального развития. The secretariat assured the Committee that the consolidated document containing the draft programme of work would be circulated well in advance for review by member States, taking into account the views of the delegations to the Committee on better balanced outputs, the equal level of detail per section and the prioritization of the activities of the Commission in the area of social development.
Укажите необходимый уровень детализации сведений о вашей продукции. Determine what level of detail you want to provide for your products.
Настраивая атрибуты, можно задать уровень детализации описания продуктов в каталоге. By setting up attributes, you can specify the level of detail that you want to maintain for the products in your catalog.
Используйте аналитики прогноза, чтобы определить уровень детализации для которого базового прогноза. Use forecast dimensions to specify the level of detail for which a baseline forecast is generated.
Экранный диктор поддерживает шесть уровней детализации, чтобы более подробно охарактеризовать текстовый фрагмент. Narrator provides different levels of detail about the characteristics of text, known as verbosity.
Можно указать уровень детализации для категорий навигации каталогов, которые отображаются на сайте закупок. You can define the level of detail for the catalog navigation categories that you display on your procurement site.
Благодаря консолидации уровней категории можно ограничить уровни детализации для работников при поиске продуктов для заказа. By consolidating the category levels, you can limit the levels of detail that workers have to sort through to find the product that they want to order.
Планируется в надлежащие сроки приступить к расчету ВЗК (и, следовательно, также потребления основного капитала) на этом уровне детализации. In due course the GCS (and therefore also the consumption of fixed capital) will be estimated to this level of detail.
В форме Параметры производства в области Операции в поле Уровень задания выберите уровень детализации для подготовки и планирования производственных заказов. In the Production parameters form, in the Operations area, in the Job level field, select the level of detail for planning and scheduling production orders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!