Примеры употребления "уровне детализации" в русском с переводом "level of detail"

<>
Переводы: все39 level of detail33 detail level6
Планируется в надлежащие сроки приступить к расчету ВЗК (и, следовательно, также потребления основного капитала) на этом уровне детализации. In due course the GCS (and therefore also the consumption of fixed capital) will be estimated to this level of detail.
Ответ на вопрос о том, как часто должны производиться масштабные методологические изменения, в каком объеме и на каком уровне детализации, зависит главным образом от наличия данных и ресурсов. The answers to the questions how often big methodological changes should be implemented, how far and at what level of detail depends mainly on the available data and resources.
погрешность выборки, связанную с выборочными обследованиями, особенно на уровне вида товаров, которые рассматриваются в настоящем документе (выборка ИРЦ не предназначена для обеспечения надежной информации на данном уровне детализации). The sampling error associated with sample surveys, particularly at the level of product variety which is investigated in this paper (the RPI sample is not designed to provide reliable information at this level of detail).
МСЦ-З обратился к Руководящему органу за консультацией относительно представления данных о выбросах, с тем чтобы определить, на каком этапе работы и на каком уровне детализации можно было бы широко публиковать их в Интернете. MSC-W asked the Steering Body for guidance on the question of availability of the emission data to be able to determine at what stage in the process, and at what level of detail, data could be made public on the Internet.
Имевшееся в распоряжении сторон время для проведения переговоров, которое сказалось на уровне детализации положений соглашения, позволило им согласовать ряд сложных и деликатных вопросов, таких как вопрос о том, в какой степени управляющий в деле о несостоятельности может делегировать свои полномочия другому управляющему в деле о несостоятельности или другой стороне. The time available for negotiation, reflected in the level of detail evident in the agreement, enabled the parties to negotiate some complex and sensitive issues, such as the extent to which the insolvency representative could delegate its powers to another insolvency representative or party.
Имевшееся в распоряжении сторон время для проведения переговоров, которое сказалось на уровне детализации положений соглашения, позволило им согласовать ряд сложных и деликатных вопросов, таких как вопрос о том, в какой степени управляющий в деле о несостоятельности может делегировать свои полномочия другому управляющему в деле о несостоятельности или другой стороне, включая должника, владеющего активами в другой стране. The time available for negotiation, reflected in the level of detail evident in the agreement, enabled the parties to negotiate a number of complex and sensitive issues, such as the extent to which the insolvency representative could delegate its powers to another insolvency representative or party, including the debtor in possession in another jurisdiction.
Укажите необходимый уровень детализации сведений о вашей продукции. Determine what level of detail you want to provide for your products.
Определение уровня детализации для использования в прогнозе спроса. Define the level of detail to use in the demand forecast.
Настраивая атрибуты, можно задать уровень детализации описания продуктов в каталоге. By setting up attributes, you can specify the level of detail that you want to maintain for the products in your catalog.
Используйте аналитики прогноза, чтобы определить уровень детализации для которого базового прогноза. Use forecast dimensions to specify the level of detail for which a baseline forecast is generated.
уровня детализации намеченного стратегического решения и стадии процесса принятия этого решения; The level of detail of the proposed strategic decision and its stage in the decision-making process;
уровня детализации плана или программы и стадии процесса принятия этого решения; The level of detail of the plan or programme and its stage in the decision-making process;
Экранный диктор поддерживает шесть уровней детализации, чтобы более подробно охарактеризовать текстовый фрагмент. Narrator provides different levels of detail about the characteristics of text, known as verbosity.
Можно указать уровень детализации для категорий навигации каталогов, которые отображаются на сайте закупок. You can define the level of detail for the catalog navigation categories that you display on your procurement site.
Благодаря консолидации уровней категории можно ограничить уровни детализации для работников при поиске продуктов для заказа. By consolidating the category levels, you can limit the levels of detail that workers have to sort through to find the product that they want to order.
Примечание 1: Общее количество ПГ, использованное в этой таблице, рассчитано исходя из уровня детализации в национальных прогнозах. Note 1: The GHG total used in this table is calculated based on the level of detail in the national projections.
Параметры — определение правил безопасности для использования с бюджетными планам и уровня детализации бюджетных планов в Microsoft Excel. Parameters – Define the security rules to be applied to budget plans, and the level of detail to include for budget plans in Microsoft Excel.
Возможным решением могло бы стать приведение объема и уровня детализации в соответствие с фактической значимостью и масштабами проекта. A solution would be to scale the size and level of detail according to the actual importance and size of the project.
В форме Параметры производства в области Операции в поле Уровень задания выберите уровень детализации для подготовки и планирования производственных заказов. In the Production parameters form, in the Operations area, in the Job level field, select the level of detail for planning and scheduling production orders.
Кроме того, можно назначить аналитики прогноза, такие как склад или счет клиента, для создания более подробного уровня детализации в прогнозе спроса. In addition, you can assign forecast dimensions, such as warehouse or customer account, to create a greater level of detail in the demand forecast.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!