Примеры употребления "уровень жидкости" в русском

<>
Причина имеет главным образом формальный характер, поскольку для некоторых опасных веществ не разрешается наличие каких-либо отверстий ниже уровня жидкости (как и любых отверстий для очистки). The reason was mainly of a formal nature since for some dangerous substances no opening (or cleaning aperture) is permitted below the liquid level.
Приборы для измерения температуры, давления, pH, уровня жидкости или скорости потока, специально разработанные таким образом, чтобы противостоять коррозии под действием UF6, и изготовленные из следующих материалов и защищенные ими: Instrumentation for monitoring temperature, pressure, pH, fluid level or flow rate especially designed to be corrosion resistant to UF6 by being made of, or protected by, any of the following materials:
В настоящем документе предлагается изменить указанный текст, разрешив перевозку упомянутых веществ в цистернах, у которых сливной и наливной штуцера всегда находятся ниже уровня жидкости и установлены внутри вентильной коробки. This proposal requests that the relevant text be modified to allow the carriage of these products in tanks with end connections, which are always below the liquid level and are mounted inside a valve chest.
Литера " D " в третьей части кода цистерн для перевозки газов, указанного в пункте 4.3.3.1.1 МПОГ/ДОПОГ, означает, что все штуцера цистерн, используемых для перевозки хлора (№ ООН 1017) и диоксида серы (№ ООН 1079), должны располагаться выше уровня жидкости. Tank Code " D " in the third part of the tank code for gases in 4.3.3.1.1 of RID/ADR specifies that tanks used for the carriage of UN 1017 chlorine and UN 1079 sulphur dioxide must have all connections above the liquid level.
Буква " D " в третьей части кода цистерн для перевозки газов, указанного в пункте 4.3.3.1.1 МПОГ/ДОПОГ, означает, что все штуцера цистерн, используемых для перевозки хлора (№ ООН 1017) и диоксида серы (№ ООН 1079), должны располагаться выше уровня жидкости. Tank Code " D " in the third part of the tank code for gases in 4.3.3.1.1 of RID/ADR specifies that tanks used for the carriage of UN 1017 chlorine and UN 1079 sulphur dioxide must have all connections above the liquid level.
В маргинальном номере 211 232 (5) ДОПОГ (буква " D " в третьей части кода цистерн для перевозки газов, указанного в пункте 4.3.3.1.1 текста с измененной структурой) оговаривается, что все штуцера цистерн, используемых для перевозки хлора (№ ООН 1017) и диоксид серы (№ ООН 1079), должны располагаться выше уровня жидкости. Marginal 211 232 (5) of ADR (by the code “D” in the 3rd part of the tank code for gases in 4.3.3.1.1 of the restructured text) specifies that tanks used for carriage of UN 1017 chlorine and UN 1079 sulphur dioxide must have all connections above the liquid level.
Подача этим устройством светового сигнала допускается также в том случае, если уровень жидкости в резервуаре опускается ниже определенного значения, установленного изготовителем. Alternatively, the lighting up of this device when the fluid in the reservoir is below a certain level specified by the manufacturer shall be permitted.
Есть связь между тем, что малыш находится примерно 9 месяцев у мамы в окоплодной жидкости, ему легче привыкнуть потом к водичке. There is a connection with the fact that an infant spends about 9 months in amniotic fluid in the womb; it is easier to get used to water after that.
Уровень воды в реке поднялся. The river's water level has risen.
У вас есть с собой какие-либо жидкости? Are you carrying any liquids?
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка ! There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
В вашем багаже есть жидкости или острые предметы? Do you have any liquids or sharp objects in your hand luggage?
Многие австралийцы являются потомками преступников, сосланных туда. Между тем, уровень преступности в Австралии очень низкий. Пища для размышлений. Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.
Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри. Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils.
При тёплой и влажной погоде увеличивается уровень преступности. Warm and humid weather increases the number of crimes.
Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости. If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out.
Мой старший брат занимается дзюдо. У него очень хороший уровень. My older brother is practicing judo. He is very good.
Теперь он мог дышать только ртом, и плохо видел из-за жидкости, приклеившейся к его лицу. Now he could breathe only through his mouth, and he couldn’t see clearly through the glob of liquid clinging to his face.
Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. It is well known that the city has a high crime rate.
Добыча традиционной нефти (за исключением газоконденсатной жидкости) упадет с 3,4 миллиарда тонн в настоящее время до 3,1 миллиарда тонн в 2040 году, а давно уже обсуждаемый «пик традиционной нефти» придется на период с 2015 по 2020 год (стр. 35). Conventional oil (excluding NGL) production will drop to 3.1 billion tonnes by 2040 from the current 3.4 billion tonnes, and the long-discussed 'conventional oil peak' will occur in the period from 2015 to 2020. (p35)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!